Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devrions saluer sa participation.

Vertaling van "nous devrions saluer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions donc saluer le rôle joué par les innombrables héros ordinaires dans l'Union européenne, qui ont contribué à prolonger et à sauver des centaines de milliers de vies.

Therefore we should honour the contribution of the countless everyday heroes in the EU who have helped extend and save hundreds of thousands of lives.


Deuxièmement, je souhaite également noter que nous devrions saluer le fait qu'il est actuellement permis - puisqu'il faut choisir un terme - par le gouvernement du Soudan d'accepter les troupes de la MINUAD. Mais nous devrions également souligner qu'à d'autres occasions, ils ont brisé cette engagement, cette promesse, et nous devrions dès lors rester prudents.

Secondly, I also wish to note that we should welcome the fact that there is currently permission – to give it some kind of name, from the Government of Sudan to accept UNAMID troops but at the same time we should also note that on other occasions they have broken this commitment, broken this promise and therefore we should maintain a degree of caution.


Nous devrions saluer le fait que l’UE ait convenu d’une position commune préalablement à la conférence d’examen du TNP et assumer nos responsabilité sur des questions où nous devrions, au niveau de l’UE, montrer l’exemple, notamment le retrait du traité, l’universalisation de normes de sauvegarde rigoureuses par le biais du protocole additionnel de l’AIEA et également la question du transfert des technologies d’enrichissement et de retraitement.

We should welcome the fact that there was an EU-agreed common position in advance of the NPT review conference and take up the mantle of issues, where we, as the EU, should take a lead, such as withdrawal from the Treaty, the universalisation of rigorous safeguard standards through the IAEA additional protocol, and also the question of the transfer of enrichment and reprocessing technologies.


Nous devrions saluer ces pays et nous réjouir qu’ils fassent leur entrée dans notre famille des nations européennes.

We should welcome these countries and be glad that they are entering into our family of European nations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il ne fait aucun doute que, depuis les accords de paix de Dayton, de sérieux progrès ont été accomplis en Bosnie-et-Herzégovine en faveur d’une démocratie multiethnique, et c’est un point que nous devrions saluer et dont nous devrions nous réjouir.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, there is no doubt that, since the Dayton peace accord, there has been great progress in Bosnia and Herzegovina towards the creation of a multi-ethnic democracy, and this is something that we should welcome, and in which we should rejoice.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il ne fait aucun doute que, depuis les accords de paix de Dayton, de sérieux progrès ont été accomplis en Bosnie-et-Herzégovine en faveur d’une démocratie multiethnique, et c’est un point que nous devrions saluer et dont nous devrions nous réjouir.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, there is no doubt that, since the Dayton peace accord, there has been great progress in Bosnia and Herzegovina towards the creation of a multi-ethnic democracy, and this is something that we should welcome, and in which we should rejoice.


Nous devrions saluer sa participation.

I think we should welcome his participation in that area.


Ce soir, nous devrions saluer les gens qui travaillent dans nos industries saisonnières.

Tonight we should salute people who work in our seasonal industries.


En débattant brièvement de cette question, ce soir, nous devrions saluer l'anniversaire de la résolution adoptée à l'unanimité à la Chambre des communes, en 1989, pour l'élimination, avant l'an 2000, de la pauvreté chez les enfants.

In debating this issue briefly tonight, we should recognize that tomorrow is the anniversary of the unanimous resolution in the House of Commons in 1989 to eradicate child poverty by the year 2000.


Nous, de la Chambre, devrions saluer cet esprit de compromis.

We in this House should salute this spirit of compromise.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions saluer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions saluer ->

Date index: 2025-08-12
w