Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions réaménager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si je vous comprends bien, vous nous demandez de réformer le gouvernement fédéral. Nous devrions réformer le ministère de l'Éducation, nous devrions réformer la réglementation des transports aux niveaux fédéral, provincial et municipal, parce que tous ces gens interviennent, et nous devrions aussi réaménager nos marchés d'investissement.

If I have your position correct, you are asking us to reform the federal government, we should reform the departments of education, we should reform the departments of transportation federally, provincially and municipally because they are all involved, and we should reform our capital markets.


Nous devrions peut-être réaménager notre régime d'impôt sur le revenu afin de permettre d'étaler sur une longue période aussi bien les revenus que les dépenses de sorte que l'exemption annuelle de 10 000 $ que nous proposons procure effectivement à l'artiste une exemption de 30 000 $ sur une période de trois ans, soit le temps que prend l'artiste pour produire son oeuvre.

Perhaps we should re-design our income tax system so there can be some long term averaging of both income and expenses. The annual exemption of our proposed $10,000 per year would in effect give the artist a $30,000 exemption over three years, the time that it takes to produce the work.


Nous devrions faire part de nos intentions le plus tôt possible. Il faudrait dire à Ryanair et aux autres compagnies aériennes que cette sorte de pratique ne sera pas tolérée au Canada, au lieu de laisser Ryanair dépenser beaucoup d'argent en demandant à Boeing d'effectuer des travaux de réaménagement dans les avions.

Ryanair and other airlines should be told that this sort of practice will not be tolerated in Canada, rather than allow the airline to go to quite a big expense to get Boeing to reconfigure their planes.


Ce règlement introduisant un grand nombre de nouveautés pour les États membres et requérant de nombreux réaménagements de la part des acteurs concernés, nous devrions d’abord l’appliquer pendant deux ou trois ans avant de nous pencher une nouvelle fois sur cette question.

Since this regulation brings much that is new to the Member States and will require a lot of adjustment by all concerned, we should first apply it for two or three years and then concentrate on this question again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'ils s'écartaient du niveau fixé de 12 % ou plus, nous devrions réaménager le système.

If they drifted out of line by 12% or more we would need to shake up the system.




D'autres ont cherché : nous devrions réaménager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions réaménager ->

Date index: 2021-10-30
w