Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions retenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Grafstein: Madame la présidente, je crois que nous devrions retenir l'expression «la Loi sur la défense nationale, dans sa version modifiée en vertu de la présente loi», puis supprimer les mots qui suivent, c'est-à-dire «et des autres dispositions législatives régissant le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes».

Senator Grafstein: Madam Chairman, I think we should stick to the words, the " National Defence Act as amended by this Act," and then delete the words " and other legislation to be undertaken from time to time" .


Avez-vous une liste des éléments de la loi Sarbanes-Oxley que nous devrions retenir, à votre avis, ou des éléments qui ne vous semblent pas appropriés?

Do you have a scorecard on what parts of Sarbanes-Oxley you would recommend we embrace, or perhaps what parts we should not embrace?


Cependant, je pense que ce que nous devrions retenir du rapport de Mme Geringer – qui est excellent et pour lequel je la félicite – ce n’est pas seulement le texte, très important, et les objectifs, mais également l’esprit qui a présidé à l’écriture de ce rapport, et qui devrait toucher toute personne engagée dans l’Union européenne.

However, I think that what we should take from Mrs Geringer’s report – which is excellent and on which I congratulate – is not only the letter, which is very important, and the objectives, but also the spirit with which this report has been written, which should pervade everyone involved in the European Union.


La députée a fait remarquer que nous devrions retenir certaines leçons de ce qu'ont fait les gouvernements précédents en matière de réforme du système, mais le gouvernement précédent a fait gonfler l'arriéré de 50 000 à 800 000 candidats.

The member remarked that we should take some lessons from the past government in terms of how to reform the system, but the past government actually caused the backlog to balloon from 50,000 to 800,000 so it is not something I would say we should take into account.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense toutefois que nous devrions retenir la proposition de la Commission concernant les zones et voter ainsi contre la seconde partie de l’amendement.

I think, however, that we should retain the Commission’s proposal concerning zones and thus vote against the second half of the amendment.


Poursuivre les recherches de façon à garder notre entière liberté, ne rien nous faire imposer, agir avec une extrême prudence, ne pas céder aux pressions, informer le consommateur avec la plus grande rigueur, telles me paraissent être, Madame la Présidente, les orientations que nous devrions retenir pour cette question essentielle.

We should continue the research in a way that protects our complete freedom, and without allowing anything to be imposed upon us; we should act with extreme caution, not giving way to pressure, and should take a more rigorous approach to consumer information. These, Madam President, seem to me to be the broad lines that we should be following on this essential issue.


Nous devrions retenir cette leçon lorsque nous tenterons d'imposer des accords de paix à l'avenir.

We should consider that lesson when we try to impose peace agreements in the future.


Je crois que nous devrions retenir le chiffre de la Commission et ne pas appliquer les pourcentages plus élevés adoptés à la majorité par la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

My own view is that we should keep the Commission’s target rather than opting for the excessively high target proposed by a majority of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


Honorables sénateurs, nous devrions retenir l'esprit d'une telle proposition en vue d'établir un réseau de soins palliatifs qui soit accessible à tous les Canadiens et à toutes les Canadiennes, peu importe leur lieu de résidence, leur âge, leur richesse, leur maladie ou leur religion.

Honourable senators, we should keep in mind the spirit of such a proposal to establish a network of palliative care that would be accessible to all Canadians, regardless of their place of residence, age, wealth, disease or religion.


Le Parti réformiste estime que nous devrions retenir ces gens.

Reform believes that we should retain those people.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions retenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions retenir ->

Date index: 2022-11-29
w