Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions renforcer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, nous devrions aussi accroître nos efforts communs pour renforcer les institutions internationales dont nous dépendons tous.

And we should intensify joint efforts to strengthen the international institutions on which we all depend.


Nous devrions également renforcer notre coopération au niveau du troisième comité des Nations unies et de la Commission des droits de l'homme.

We should also seek increased cooperation at the UN Third Committee and Commission on Human Rights.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Nous devrions également renforcer la dimension extérieure de l'union de l'énergie, afin de renforcer le rôle de l'UE sur la scène internationale.

We should also strengthen the Energy Union's external dimension, to enhance the EU's global leadership role.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais également que nous devrions renforcer le soutien que nous apportons à la société civile et aux contacts entre les peuples.

I also know that we should step up our support for civil society and for people-to-people contacts.


Récemment, nous avons appris à mieux nous connaître, mais nous pouvons et devrions renforcer cela en nous concentrant sur des domaines comme la planification et le partage d’une plus grande efficacité.

In recent times, we have got to know each other better, but we can and should strengthen this by focusing on areas such as planning and the sharing of best practice.


Vous avez présenté une série de propositions concernant la manière dont nous devrions renforcer notre solidarité et la manière dont le rôle de l’UE en tant que médiateur dans des conflits qui nous affectent, en particulier entre la Russie et l’Ukraine, pourrait être renforcé.

You have presented a number of proposals as to how we should increase our solidarity and also how the role of the EU as a mediator in conflicts that affect us, in particular between Russia and Ukraine, can be strengthened.


À tous ceux qui disent que nous devrions renforcer les contrôles et qu’il n’y a pas assez de transparence, je peux garantir qu’il est vraiment vital pour moi que nous fassions, au cours des mois et des années à venir, tout ce qui est possible pour renforcer les contrôles au nom d’une plus grande transparence.

To all those who said that we should improve control, and that there was not enough transparency, I can give the assurance that I really do regard it as vital that we should, over the coming months and years, do everything possible to improve monitoring for the sake of greater transparency.


Je voudrais toutefois dire que cela signifie deux choses, c’est-à-dire que nous devrions renforcer notre main libre, mais qu’en même temps, nous avons une bouche avec laquelle nous pouvons intensifier le dialogue.

I should like to say, though, that that means two things, namely that we should strengthen the hand that we have left over, but, at the same time, that we also have a mouth, with which we can step up the dialogue.


Bien que ces politiques ne comprennent pas les exigences communautaires en matière de sécurité alimentaire ni les mesures relatives à l'information des consommateurs, nous devrions fournir une assistance technique et contribuer au renforcement des capacités afin de faire en sorte que ces politiques n'empêchent pas involontairement les pays en développement de tirer les avantages souhaités.

Whilst not compromising EU food safety requirements or consumer information policies, we should provide technical assistance and capacity building to ensure that our policies do not, unwittingly, prevent developing countries from harvesting desired benefits.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions renforcer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions renforcer ->

Date index: 2025-02-03
w