Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions prévoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que nous devrions prévoir du temps pour une discussion plus détaillée demain. À mon avis, la députée de Saanich—Gulf Islands soulève un point valide.

Allow me to simply say that I believe the member for Saanich—Gulf Islands has a point.


Nous devrions prévoir des perspectives à long terme pour les investissements, nous devrions utiliser pleinement les forces du marché, nous devrions diversifier les fournisseurs et les sources d’énergie.

We should provide for long-term perspectives for investment; we should provide for the full use of market forces; we should provide for diversification of energy sources and suppliers.


Je pense que nous devrions prévoir de le faire brièvement à la fin de chaque débat, mais certainement lorsque nous avons le temps, comme c’est le cas maintenant.

I think we should do this for a short period at the end of every debate, but certainly when there is time available, as there is now.


Si la modification proposée au Code criminel vise ce groupe de criminels, il me semble que nous devrions prévoir des dispositions en vertu desquelles les juges seraient tenus, au moment de déterminer la peine d'une personne reconnue coupable de vol de véhicule, de tenir pour circonstance aggravante son appartenance à une organisation criminelle. C'est ce que nous avons fait pour d'autres parties du Code criminel.

If that is the target group of this amendment to the Criminal Code, it seems to me that we should be putting in clauses, as we have done in a number of other sections of the Criminal Code, to address to the courts a mandatory direction that if the individual who is convicted of this crime is identified as being a member of an organized crime gang, that would be an aggravating factor in the sentencing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rejoins tout à fait ceux de mes collègues qui jugent que nous devrions prévoir une ligne budgétaire propre à la stratégie pour la mer Baltique, afin de nous inspirer et de faire le pendant au travail très fructueux que nous accomplissons par le biais de la politique euro-méditerranéenne, qui, sur un plan historique, précède indubitablement le travail dans la région de la Baltique.

I wholly agree with others, that we shall have a discreet budget line for the Baltic Sea strategy to match and balance the very successful work that we do through the Euromed policy, which – obviously – historically predates the work in the Baltic.


Nous devrions prévoir un financement raisonnable de la politique agricole commune. Nous devrions permettre une stabilité des conditions de base pour les agriculteurs jusqu’en 2006.

We should be looking seriously at proper finance for agriculture, making it possible for there to be stable conditions for farmers by 2006, but we should also be clear in our own minds that not everything has a final solution.


Nous disons que nous devrions prévoir pour les soins de santé un financement minimum stable sur cinq ans afin de pouvoir maintenir ces soins dans l'avenir.

We say that we should have stable five year funding at a minimum for health care to be able to sustain it into the future.


Si c'était possible - mais je sais que le règlement ne le permet pas -, nous devrions prévoir une troisième lecture. C'est peut-être seulement alors que nous trouverions le point de convergence et d'accord que nous ne sommes pas parvenus à atteindre, comme nous le prouvent les deux lectures.

If it were possible – and I know the Rules of Procedure do not permit it – we should resort to a third reading: it may be only then that we would find that point of convergence and consensus which, at this point, at this moment in time, we are realising that we have failed to reach with two readings.


Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, puisque les règles proposés sont basées sur la présence, il nous est apparu clairement en les rédigeant que nous devrions prévoir des exceptions à la présence.

Senator Austin: Honourable senators, because the proposed rules are based on attendance, in drafting the rules, it became clear that we would have a rule that created exceptions to attendance.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, en toute justice, je cois que nous devrions prévoir une sonnerie d'appel de cinq minutes au cas où quelqu'un se serait absenté ou désirerait le faire.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, in fairness, I think we should have at least a five-minute bell in case someone has moved out of the chamber or wishes to move out.




D'autres ont cherché : nous devrions prévoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions prévoir ->

Date index: 2023-11-10
w