Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions préparer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, si nous savons qu'une zone est sujette aux inondations, nous devrions veiller à ce que les habitations, les entreprises et l'environnement soient protégés en conséquence, ou, lorsque nous savons que des personnes âgées vivent dans des zones rurales isolées exposées aux incendies de forêt, des plans de préparation doivent être mis en place pour les aider à évacuer;

For example, if we know an area is prone to flooding, we should make sure that houses, businesses and the environment are protected accordingly. Or where we know elderly people live in isolated rural areas at risk of forest fires, preparedness plans need to be in place to help them evacuate.


Vam G.R. Maddison: Lorsque l'état-major chargé des questions stratégiques s'est réuni avec le général Baril en octobre 1997, nous avons étudié ce qui semble s'annoncer comme situation stratégique dans 20 ou 25 ans. Nous avons essayé de voir quels impératifs opérationnels en découleraient et comment nous devrions préparer nos forces en conséquence.

VAdm G.R. Maddison: To answer your question, one of the things that happened when the current strategic leadership came with General Baril back in October 1997 was that we took a look at what is going to be the strategic environment out there in 20 to 25 years' time, what are the operational imperatives to that environment, and what the force structure ought to be.


Les choses n'iront pas plus loin parce que je ne crois pas que nous allons poursuivre notre examen de ce dossier. Nous devrions préparer un rapport sommaire, à la condition d'abord de vérifier nos faits, et recommander que les divers ministères concernés et le vérificateur général s'occupent de régler la question.

I tend to think we should prepare a short report, provided we have verified our facts, and recommend in the report that the matter be addressed by the several ministries involved and the Auditor General.


Nous avons conclu un premier accord aujourd'hui, nous devrions en conclure beaucoup d'autres dès que possible» (billet publié récemment sur le blog Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).

We struck a first agreement today, we should reach many more as soon as possible" (recent blog post on Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous devrions préparer l’ordre de l’après-guerre.

I think we should prepare for post-war order.


Les changements climatiques constituent un défi mondial auquel nous devrions préparer une réponse mondiale.

Climate change is a global challenge for which we should prepare a global response.


Les changements climatiques constituent un défi mondial auquel nous devrions préparer une réponse mondiale.

Climate change is a global challenge for which we should prepare a global response.


Je suis convaincu que nous devrions préparer un terrain qui permettra à l’industrie de développer un marché pour ce type d’équipements.

I am convinced that we should set the scene for industry to develop a market for this type of equipment.


Nous devrions nous préparer d'urgence à l'élargissement en réglant les "reliquats" d'Amsterdam et en réformant la PAC et les fonds structurels qui représentent 80 % du budget de l'UE et non en préparant une grande réforme constitutionnelle peu pertinente par rapport aux préoccupations et aspirations de l'électorat.

We should be preparing urgently for enlargement by solving the Amsterdam leftovers, and reforming the CAP and the structural funds representing 80% of the budget of the EU, not preparing for grand constitutional reform of little relevance to the concerns and aspirations of the electorate.


Nous devrions préparer l'environnement pour assurer l'avenir de nos enfants.

We should be preparing the environment for the future of our children.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions préparer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions préparer ->

Date index: 2024-12-22
w