Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions progressivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois personnellement qu'il ne devrait y avoir aucune concession. Nous devrions être patients, réalistes, et nous devrions prendre les mesures nécessaires pour assurer la création d'institutions qui développeront progressivement leurs propres intérêts politiques et personnels qui permettront à l'OMC d'être une organisation encore plus utile.

Personally, I think that the terms ought to be without concession; we ought to be patient and understanding in our expectations, and we ought to be taking steps to build institutions that will gradually develop their own personal and political interests that will enable WTO to be more meaningful.


Nous devrions donc prendre des mesures pour hausser progressivement l'exemption personnelle de base.

That being the case, we should move over a period of time to raise the basic personal exemption.


Cela signifie que nous devrions progressivement commencer à réfléchir aux agences qu’il convient de fermer.

This means that we should gradually move to thinking about which agencies we can close down.


Comme vous le voyez, nous nous dirigeons progressivement vers cette nouvelle politique et je pense que nous devrions, entre la Commission, le Conseil et cette enceinte, faire en sorte que ce rapport annuel sur l’application de la Charte, que je présenterai au nom de la Commission et que le Parlement critiquera ou approuvera, devienne un grand moment de vérité et offre l’occasion de tout mettre à plat.

As you can tell, we are gradually moving towards this new policy, and I think that, between us – the Commission, the Council and Parliament – we should ensure that this annual report on the application of the Charter, which I will submit on behalf of the Commission and which Parliament will criticise or approve, is a great moment of truth and an opportunity to take a close look at matters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions progressivement abandonner cette prudence évidente de nos résolutions.

The caution evident in these resolutions is something that we should progressively abandon.


Je ne vois rien de mal à cela du point de vue démocratique, rien de mal à construire progressivement, pas à pas, sur la base d’un consensus entre tous les États membres, cette Union à laquelle nous travaillons depuis plus d’un demi-siècle, cette Union dont nous devrions être fiers, rien de mal au fait d’avoir 27 pays qui travaillent ensemble sur un continent dont l’histoire montre qu’il a, trop souvent, été déchiré par les rancœurs ...[+++]

I find nothing wrong in democratic terms with that, with building up gradually, step by step, slowly, by means of consensus of all the Member States, this Union that we have worked on over half a century, this Union that we should be proud of, with the fact that we have 27 countries working together in a continent which our history shows has all too often been torn asunder by the national embers that some are seeking to revive.


Nous devrions commencer par nous diriger dans la bonne direction et évaluer progressivement les points de référence du RMD et les revoir au fur et à mesure que l’industrie de la pêche se développe.

We should start to move in the right direction and progressively evaluate and review the MSY reference points as fisheries develop.


Contrairement au député de Sault Ste. Marie, je crois que nous devrions reconnaître que les femmes nous ont aidés à améliorer progressivement notre situation économique.

Unlike the member for Sault Ste. Marie, I believe that we should give women in Canada credit for helping us all climb steadily up the economic ladder.


Donc, en faisant porter l'attention sur les indicateurs, et dans la mesure où ces indicateurs sont valables et fiables, nous devrions progressivement améliorer les programmes et les politiques et écarter ceux qui ne sont pas efficaces.

They help us get rid of those. So if we pay attention to our indicators, and we have good and important and reliable indicators, it should slowly improve our programs and our policies and it should weed out the bad ones.


Comme dans le modèle du Régime de pensions du Canada, nous devrions penser à le financer progressivement, viser quelque chose de similaire à ce que l'on a fait pour le régime de pensions.

I am indicating that, like the Canada Pension Plan model, we should think about funding it over time, aiming at a similar ratio to the Canada Pension Plan.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions progressivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions progressivement ->

Date index: 2023-06-22
w