Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions peser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (SV) Monsieur le Président, ma vision est que nous devrions renforcer le pouvoir des consommateurs en leur fournissant des informations claires, simples et compréhensibles sur les denrées alimentaires, sans faire peser sur les petits producteurs un surcroît de bureaucratie.

– (SV) Mr President, my vision is that we should strengthen the power of consumers by providing clear, simple and comprehensible information on food without burdening small producers with more bureaucracy in the process.


Il s’agit là d’un point très concret qui sera très bientôt examiné – lors du sommet de Copenhague en décembre – et par rapport auquel nous devrions pouvoir peser tous les éléments en jeu et voir si une telle coopération entre l’Union européenne et la Russie est possible ou non.

This is something very concrete, and it is taking place very soon – in December at the Copenhagen Summit – and this is truly a matter where we should be able to weigh everything up and look at whether this cooperation between the European Union and Russia is therefore possible or not.


Il va de soi que je ne vais pas revenir sur les nombreux points déjà abordés par mes collègues, mais je pense que nous devrions dire les choses telles qu'elles sont: l’obésité concerne environ 25 % des enfants européens, faisant ainsi peser une lourde menace sur leur santé d’adolescents et d’adultes.

I am obviously about to repeat many of the remarks already made by my colleagues, but I do not think that we should mince our words: obesity affects approximately 25% of European children and is therefore a serious threat to their future health.


Si l’on n’utilise pas le même langage dans tous les cas, nous devrions peser nos mots lorsque nous formulons des critiques et dénonçons des violations vraiment graves des droits de l’homme pour ce qu’elles sont.

While not using the same language in every instance, we should weigh our words when articulating criticisms and denounce really serious human rights violations for what they are.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais nous ne devrions pas faire peser sur ceux qui sont prêts le poids des échecs de ceux qui ne le seraient pas, et c’est pourquoi nous devons rester fidèles à cette notion de différenciation, qui doit être notre leitmotiv lors de l'analyse des résultats.

But we should not impose on those who are ready by that time the burden and failures of those who may not be and therefore we must still cleave to this notion of differentiation as the leitmotif through which we should analyse the outcomes.


Pourquoi devrions-nous permettre au crime organisé d'étendre son influence et d'alourdir la menace qu'il fait peser sur la société? Il est si facile de se borner à un seul aspect de ses activités.

Why should we be permitting organized criminals to expand their enterprises, to expand their influence and to increase the threat to society when it is so easy to address just one aspect of their operations?




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions peser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions peser ->

Date index: 2023-05-07
w