Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions laisser aux nouveaux comités de contrôle un délai de quelques années pour leur permettre de donner tout leur potentiel, plutôt que de nous précipiter sur un système de contrôle plus intégré alors que les marchés ne sont pas encore réellement intégrés.

We should give the new supervisory committees a few years before they deliver their full potential, instead of rushing into a more integrated supervisory system at a time when markets are not yet really integrated.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Nous devrions aussi permettre à la Croatie de devenir membre à part entière de Schengen, une fois qu'elle en remplira tous les critères».

We should also allow Croatia to become a full Schengen member once it meets all the criteria".


Nous ne devrions jamais permettre qu'ils soient commercialisés comme n'importe quel autre produit.

We should never permit that they are traded like any other commodity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions permettre aux gens de venir au Parlement — ou, encore mieux, nous devrions faire en sorte que le gouvernement aille au-devant des gens — de sorte qu'ils puissent exprimer leurs opinions, partager leurs points de vue et ajouter au débat des renseignements qu'ils jugeront pertinents.

We should give people an opportunity to come to Parliament—or better yet, the government should go to the people—so that they can express their opinions, share their points of view and add information they deem relevant to the debate.


Au sujet des explications que vous donnez, monsieur Charland, à savoir que nous devrions permettre aux gens de choisir librement, sans considérer les responsabilités provinciales existantes, et que nous devrions permettre au fédéral de prendre une très grande place, cela m'apparaît amenuiser les responsabilités ou les pouvoirs d'une province, comme le Québec ou autre.

Mr. Charland, your explanations, to the effect that we should allow people freedom of choice, with no regard to existing provincial responsibilities, and that we should allow much more room for the federal government, seem to chip away at the responsibilities or powers of a province like Quebec, or any other.


Nous devrions laisser aux nouveaux comités de contrôle un délai de quelques années pour leur permettre de donner tout leur potentiel, plutôt que de nous précipiter sur un système de contrôle plus intégré alors que les marchés ne sont pas encore réellement intégrés.

We should give the new supervisory committees a few years before they deliver their full potential, instead of rushing into a more integrated supervisory system at a time when markets are not yet really integrated.


Nous avons dit que nous devrions permettre que le processus se déroule normalement.

We have said that we should allow the normal process to proceed.


La présidence nous ayant recommandé respect et courtoisie, nous devrions permettre au sénateur Spivak, en sa qualité d'auteur de la motion, de confirmer qu'elle souhaite effectivement proposer le vote ou proposer le retrait de la motion, puisque le gouvernement a accepté de procéder à la révision du projet de loi C-32.

To follow the Speaker's advice about respect and courtesy, we should allow Senator Spivak to confirm that it is her wish, as mover of the motion, to have it voted on or withdrawn in light of the fact the government has agreed to begin a review of Bill C-32.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, ils disent que nous devrions permettre aux agriculteurs de cultiver du tabac pour les Canadiens, mais que nous ne devrions pas les autoriser à en produire pour les Chinois.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, they are saying that we should let farmers produce tobacco for Canadians, but we should not let farmers produce tobacco for the Chinese.




D'autres ont cherché : nous devrions permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions permettre ->

Date index: 2021-01-26
w