Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions payer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. David M. Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, il est malheureux que le CN ait communiqué avec nous il y a seulement trois semaines pour nous dire que nous devrions payer les réparations.

Hon. David M. Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, it is unfortunate it was only three weeks ago that CN came to us and said that we should pay for the cost of the repairs.


Cela signifie que nous devrions payer des cotisations d'assurance-emploi, comme celles que nous imposons aux autres Canadiens en vertu du pouvoir des lois coercitives du Parlement.

It means that we should pay the employment insurance premiums that we impose by power of the coercive law of this place on the rest of Canadians.


Nous en payons tous le prix sous forme de taux d'intérêt plus élevés que ce que nous devrions payer et une partie des actes frauduleux ne sont que cela, de la fraude.

We all pay through the system with higher interest rates than we probably otherwise would have to pay, and some fraud is just fraud.


Les gens n’aiment pas payer d’impôts, mais ils comprennent que, pour avoir des programmes sociaux, pour pouvoir financer l’éducation et les soins de santé, nous devons tous payer des impôts, mais nous ne devrions payer que notre juste part.

People do not like paying their taxes but they understand that if we want social programs, if we want to fund education or health care, then we all have to pay our taxes, but we should only pay our fair share of taxes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre environnement naturel est si fragile que, si un jour, le gros poisson décidait de ne plus manger le petit, nous devrions payer la facture en utilisant notre santé et notre bien-être comme monnaie d’échange.

Our natural environment is so fragile that if one day, the big fish decided that it was not going to continue eating the little fish, we would have to pay for it using our health and welfare as currency.


- (SV) Monsieur le Président, nous parlons beaucoup dans cette Assemblée de ce que nous dépensons actuellement en matière d’aide et de ce que nous devrions payer à l’avenir.

– (SV) Mr President, we talk a lot in this House about how much we pay in aid at present and about how much we should pay in the future.


Il est clair que nous versons une somme trop élevée pour les droits de pêche et nous devrions payer la quantité de poisson prise par les pêcheurs européens. Toutefois, si nous souhaitons payer l’aide au développement destinée au Groenland, faisons-le séparément.

Clearly we are overpaying for the fishing rights and we should pay for the amount of fish that is caught by European fishermen, but if we wish to pay for Greenland development aid then let us pay for it separately.


Nous devrions toutefois tous comprendre que la solidarité nous astreint à faire nos «devoirs» pour nous y préparer, c’est le prix à payer.

However, we should all understand that solidarity imposes some ‘homework’ on us to prepare for this, and that there is a price to pay.


Il est évident que si nous voulions maintenir le même âge de retraite et le même niveau de pension (par rapport aux revenus) qu'aujourd'hui, alors que l'espérance de vie va progresser de cinq ans, nous devrions payer beaucoup plus pour notre pension, car il faudrait couvrir cinq années supplémentaires.

It is clear that if we wanted to maintain the same retirement age and pension level (relative to earnings) as today while life expectancy is set to rise by five years, we would have to pay much more for our pensions as they would have to be paid for an extra five years.


Si quelqu’un nous avait dit, il y a 20 ans : nous vous proposons de faire entrer la Pologne et d’autres pays dans l’Union européenne, qu’êtes-vous prêts à payer pour cela ? Nous aurions été prêts à payer n’importe quel prix, c’est pourquoi nous devrions nous réjouir que l’adhésion de la Pologne et d’autres pays à la communauté de valeurs de l’Union européenne, à la démocratie, à l’État de droit et à l’économie sociale de marché soi ...[+++]

If twenty years ago, someone had asked: 'We are offering you the chance for Poland and other countries to join the European Union – what are you prepared to pay for this?' We would have been willing to pay any financial price at all, and so I say to you: Let us all be happy that today, the accession of Poland and the other countries to the European Union, to our community of values, to democracy, the rule of law and a social market economy is possible, and let us welcome our colleagues warmly when, as we hope, they are elected to this House at the next European elections in 2004.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions payer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions payer ->

Date index: 2025-01-05
w