Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions parler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne devrions pas croire que nous pouvons nous contenter de simplement critiquer la Biélorussie, car il y a de graves problèmes en Azerbaïdjan et dans plusieurs autres pays du partenariat oriental, et j’espère que la future étude commandée par la sous-commission des droits de l’homme donnera certaines orientations sur la manière dont nous devrions parler à ces pays de la situation des droits de l’homme.

We should not believe that we can get away with simply bashing Belarus, because there are severe problems in Azerbaijan and in several other Eastern Partnership countries, and I hope that the forthcoming study commissioned by the Subcommittee on Human Rights will give some guidance on how we should talk to these countries about their human rights situation.


Nous voulons nous assurer que ce projet sera mené adéquatement et qu'il disposera des ressources appropriées. Je crois de plus que nous devrions parler de processus de consultation plutôt que de processus exploratoire.

We want to ensure that it is done in a proper way and properly resourced, and let us call it a consultation process as opposed to an exploratory process.


Ce n’est pas ici seulement que nous devrions parler haut et fort: nous devrions le faire dans nos États membres également et montrer du doigt les problèmes qui surviennent et ne sont pas résolus, et non nous taire jusqu’à ce que le problème soit résolu.

It is not only in this place where we should speak up; we should speak up in our Member States, too, and point to the problems which are arising and which are not solved, and not keep quiet until we have solved the problem.


Nous devrions parler du ministre des Transports, qui ne daigne même pas participer aux discussions à propos de ce qu’il nous faudrait faire pour assurer la viabilité de notre infrastructure nationale de transport.

We should be talking about the Minister of Transport who is not even in the discussions about what to do to maintain the viability of our transportation infrastructure in this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelqu'un pourrait intenter une poursuite — vous me diriez qu'elle serait frivole et vous auriez sans doute raison — contre chacune des spécialités de chacun des députés en cette Chambre, et nous ne pourrions plus parler de notre spécialité, nous devrions parler d'autres choses.

Someone could file a lawsuit—you may say it would be frivolous, and that would likely be true—concerning each one of the specialties of every member in this House, and we would no longer be able to talk about our specialty.


Un rapport de politique régionale n'a pas à parler des groupes ethniques, et je ne vois d'ailleurs pas pourquoi nous devrions parler des groupes ethniques.

A regional policy report is not the place for a discussion on ethnic groups, and I do not understand why we should be discussing ethnic groups in any case.


Au lieu de parler de sécurité de l’emploi, qui signifie en fait le maintien des emplois et des types d’emplois actuels, nous devrions parler d’autre chose, à savoir de la façon de garantir l’accès au travail. Au travail tel qu’il existe aujourd’hui, à ce moment précis.

Instead of talking about employment security, understood as maintaining existing jobs and types of work, then, we should talk about something else, namely ensuring access to work; access to work that exists now, at this moment in time.


Nous devrions parler franchement car tous les autres pays dans le monde nous respectent.

We should speak out because all other countries in the world look up to us.


Monsieur Posselt, la répartition des charges dont vous venez de nous parler et qui est l'un de vos sujets favoris n'a rien à voir avec ce dont nous discutons aujourd'hui, bien que je vous concède que nous devrions parler de cette répartition des charges.

Mr Posselt, burden-sharing, which you talked about – one of your favourite subjects – has nothing to do with what we are discussing today, although I do concede that we need to talk about burden-sharing.


Nous devrions parler de clonage parce que je crois que nous avons tous besoin de clones ici aussi, simplement à cause du nombre de comités auxquels nous siégeons.

We should get into the issue of cloning because I think we all need clones here too; it's just a matter of the amount of committees we sit on.




D'autres ont cherché : nous devrions parler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions parler ->

Date index: 2024-08-18
w