Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions nous réjouir cependant " (Frans → Engels) :

Nous devrions nous réjouir cependant que de telles choses soient garanties.

However, we should be pleased that such things are guaranteed.


Cependant, nous devrions nous réjouir de la participation du vice-président à ce débat, qui porte actuellement essentiellement sur les aspects environnementaux.

On the other hand, we should be very pleased that the Vice-President is taking part in this debate. At the moment the debate is focused essentially on environmental aspects.


Nous devrions nous réjouir et respecter cette diversité.

We should welcome and respect this diversity.


Nous devrions nous réjouir de cette opportunité.

We should welcome that opportunity.


Nous devrions nous réjouir que la durée maximale de transport ait été fixée à huit heures pour les animaux destinés à l'abattage et à l'engraissement, car ils étaient transportés sur de longues distances et durant de longues périodes dans des conditions inacceptables.

The maximum journey time of eight hours for slaughter and for further fattening should be welcomed because animals were being transported long distances over long periods in completely unacceptable conditions.


Nous félicitons bien sûr la Chine et Taiwan, parce que je crois que nous devrions nous réjouir - comme vient de le dire ma collègue - de ce que la Chine et Taiwan soit admis.

Of course we welcome China and Taiwan, because I think we should be pleased, as the previous speaker said, that China and Taiwan are joining.


Deuxièmement, je crois que l'adhésion à la Comunauté est un objectif légitime pour toutes les démocraties européennes ayant des économies de marché ouvertes - objectif que nous devrions soutenir et dont nous devrions nous réjouir.

Secondly, I believe that membership of the Community is a legitimate goal for all European democracies with open market economies - and one which we should support and welcome.


Et nous devrions nous réjouir des possibilités qui nous sont ouvertes aujourd'hui pour créer une base nouvelle de coopération durable en Europe.

And we should rejoice at the opportunities open to us today to create a new basis of enduring cooperation throughout Europe.


Nous devrions nous réjouir de l'effondrement du communisme en Europe de l'Est et du renouveau des forces politiques et économiques qui sont maintenant en action.

We should rejoice at the collapse of Communism in Eastern Europe and the forces of political and economic renewal which are now at work.


Je crois au contraire que nous devrions nous réjouir de tout coeur que les pays d'Europe de l'Est aient secoué le joug communiste, que l'Union soviétique elle-même soit en plein renouveau économique et politique et que l'Allemagne soit bientôt unifiée.

I believe, on the contrary, that we should rejoice wholeheartedly that the countries of Eastern Europe have thrown off the Communist yoke; that the Soviet Union itself is undergoing a process of economic and political renewal; and that Germany will soon be united.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions nous réjouir cependant     nous     nous devrions     devrions nous réjouir     cependant     nous devrions nous     objectif que nous     contraire que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions nous réjouir cependant ->

Date index: 2022-08-11
w