Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous devrions même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le même temps, nous devrions aussi nous concentrer sur la contribution de l'éducation au développement économique de l'Europe en améliorant les qualifications de la main-d'œuvre et en faisant une place à des plans de formation des adultes au service du développement économique et de l'innovation.

At the same time, we should also focus on the contribution of education to economic development of Europe through up-skilling of the labour force and integrating adult learning plans for economic development and innovation.


Nous devrions être en mesure d'examiner des questions sur lesquelles nos positions divergent et de dégager les sujets dans lesquels nous partageons les mêmes préoccupations.

We should be able to discuss issues on which we may have differing views as well as identify areas of shared concern.


Dans le même temps, nous prônerons une utilisation et un respect plus marqués des principes directeurs de l’OCDE à l’intention des entreprises multinationales récemment mis à jour, ainsi que des recommandations de l’OCDE en matière de diligence raisonnable et de gestion responsable de la chaîne d’approvisionnement, principes que nous devrions promouvoir au‑delà des pays de l’OCDE également.

At the same time, we will advocate greater support for and use of the recently updated OECD Guidelines for multinational enterprises, and OECD's recommendations on due diligence and responsible supply chain management – something we need to promote beyond OECD countries as well.


Nous devrions dissocier les incidences et la dégradation environnementales de la croissance économique, en améliorant notamment de manière sensible les écoperformances - c'est à dire en utilisant moins de ressources naturelles pour obtenir un même niveau de valeur ajoutée ou de production économique.

We should de-couple environmental impacts and degradation from economic growth, in part, through significant improvements in eco-efficiency - using less natural resource inputs for a given level of economic output or value-added.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il prétend que nous ne devrions même pas chercher à soumettre la culture à une réglementation, mais des membres de son parti estiment que nous devrions retirer Lolita des rayons de la Bibliothèque parlementaire en nous appuyant sur une définition de ce qu'est la culture.

I know he argues that we should not even be trying to regulate culture, yet there are members within his party who feel we should remove Lolita from the parliamentary library based on some definition of what is culture.


Sur le plan international, nous devrions être en train de suivre l'exemple de l'Union européenne, qui a réduit l'émission de gaz à effet de serre sur son territoire de moins 1,4 p. 100 en 2003, alors que le Canada l'augmentait de 24,2 p. 100. Nous devrions même être en train de nous inspirer du Québec qui a présenté le meilleur bilan d'émissions de gaz à effet de serre par habitant au Canada en 2003 avec ses 12 tonnes par habitant.

On the international level, we should be following the example of the European Union, which reduced greenhouse gas emissions by minus 1.4% in 2003, while Canada increased its emissions by 24.2%. We could even draw inspiration from Quebec, which had the best record in Canada for greenhouse gas emissions in 2003 at 12 tonnes per person.


A côté des intérêts de producteurs et leurs employés en Europe, comment devrions-nous prendre en compte les intérêts des entreprises qui ont conservé d'importantes activités et des emplois en Europe, même si elles ont transféré une partie de leur production en dehors de l’UE?

Alongside the interests of producers and their employees in Europe, how should we take into account the interests of companies which have retained significant operations and employment in Europe, even though they have moved some part of their production out of the EU?


Nous ne devrions même pas nous adonner à une telle spéculation quand nous parlons du système envisagé pour l'immédiat (2035) M. Joe Comartin (Windsor—St.

We should not even be engaged in that sort of speculation when we are talking about the system that is under consideration right now (2035) Mr. Joe Comartin (Windsor—St.


Je suis troublée par le fil de l'argumentation du sénateur lorsqu'il dit que nous ne devrions même pas parler de cela et que, s'il devient impossible d'éviter d'en parler, nous ne devrions pas faire de cadeaux.

I am troubled by the thread of my honourable friend's argument where he says we should not even talk about secession, and if ever it becomes impossible to avoid talking about it, we should play hardball.


En annonçant dès maintenant des amendements qui vont à l'encontre du principe du projet de loi, le sénateur Stewart renforce notre argument selon lequel nous ne devrions même pas étudier un projet de loi dont nous savons déjà que le principe sera bafoué.

Senator Stewart bolsters our argument that by already announcing amendments which violate the principle of the bill, we should not even be studying a bill, the principle of which we know ahead of time will be violated.




D'autres ont cherché : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     nous devrions même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions même ->

Date index: 2021-07-18
w