Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions miser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je m'inquiète quand vous dites que nous devrions miser sur les forces du marché, que cela va tout régler et que nous nous retrouverons avec un meilleur système.

I worry when you say we should rely on market forces, and that somehow this is all going to be fixed and we'll end up with a better system.


Nous devrions donc miser sur l’isolation, ainsi que sur d’autres mesures dans le secteur de la construction.

We should therefore insist on insulation, as well as other measures, in the building industry.


Nous devrions, à mon avis, miser davantage sur la recherche afin qu’elle nous permette de développer des moteurs qui fonctionnent à une température considérablement plus élevée qu’actuellement – peut-être à l’aide de céramique ou d’autres matériaux et, en particulier, grâce à une utilisation beaucoup plus répandue de logiciels de contrôle.

In my opinion, we must place greater reliance on research, to enable us to develop engines that run at a significantly higher temperature than is currently the case – possibly using ceramic or other materials, and especially by means of a much more widespread use of software for control purposes.


Les députés alliancistes disent aussi que nous devrions miser sur l'adaptation de l'homme.

Alliance members are also saying that we should rely on human adaptation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions reprendre cela en mains et ne pas miser sur l’immigration comme dans d’autres domaines.

We should be tackling that ourselves and not looking to immigration as we do in other areas.


Lors de la séance précédente ici à Strasbourg, nous avons débattu de l’utilisation que nous devrions faire d’Internet : la volonté de l’Union est d’avancer plus rapidement en termes de commerce électronique et de miser avec plus de détermination sur les nouvelles technologies et sur l’éducation.

In the last part-session, here in Strasbourg, we discussed what needs to be done about the Internet. The European Union’s desire is to make more rapid progress in terms of e-commerce and to make a firmer commitment to the new technologies and to education.


- (IT) Monsieur le Président désigné de la Commission, si nous devions choisir aujourd'hui entre vos opposants et leurs raisons et vous, nous serions bien embêtés, nous devrions peut-être même nous abstenir, sinon carrément vous exprimer un vote de confiance, tant les arguments que soulèvent dans cette Assemblée les derniers communistes et alliés de Milosevic, contre l’OTAN et nos pays, les conservateurs britanniques et d’autres encore nous paraissent pauvres et misérables.

– (IT) Mr President-designate of the Commission, if we had to choose here and now between your opponents and the reasons they have given and you, we would find ourselves in a predicament, maybe to the point of abstaining, indeed even to voting for you, as the arguments of the last communists and allies of Milosevic against NATO and our countries and against British conservatives and others are so weak and worthless.


Nous devrions miser sur nos connaissances et notre réputation dans ce domaine et faire appel aux autres pays qui, bien souvent, entretiennent des liens plus étroits avec les belligérants, et ce, afin d'inviter les factions opposées à chercher des solutions diplomatiques (2335) Forts de notre réputation et de nos réalisations passées, nous devons aussi réexaminer les conditions que nous avons imposées à nos soldats et y apporter des modifications, dans la mesure du possible, afin de les améliorer.

I believe we should rely on our knowledge and reputation in these areas and call upon other countries, many of which have closer ties than we with the belligerents to launch an appeal to warring factions and seek diplomatic solutions (2335 ) We must also review the criteria under which we have committed our troops and make amendments where possible to improve conditions, again calling upon our historical reputation and record.




Je soutiens l'approche de coopération que votre lettre met de l'avant en matière de défense antimissiles et je suis d'accord que nous devrions miser sur elle pour nos travaux futurs.

I am supportive of the approach to missile defense cooperation that you outlined in your letter and agree that this should be the basis on which we move forward.




D'autres ont cherché : nous devrions miser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions miser ->

Date index: 2024-05-23
w