Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions maintenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À quel niveau pensez-vous que nous devrions maintenir ces réservistes afin de maintenir leur période de formation opérationnelle à un minimum en vue de leur intégration dans la force régulière?

At what level do you think we should be keeping those reservists to keep the operational training time minimal for their integration into the regular force?


Je ne trouve pas cela tout à fait logique, ni juste, et je ne crois pas que l'approche que nous avons adoptée soit conforme au décorum, au respect, ni à toute la considération que nous devrions maintenir à l'égard de cette affaire sérieuse et de nos trois collègues.

That's not exactly what I think to be fully logical, nor do I find it just, nor do I find the implementation that we've adopted to even resemble the decorum, the respect, the depth of concern that we should be attributing to this serious matter and our three colleagues.


Nous devrions maintenir le système des quotas et introduire la transparence dans la chaîne de commercialisation du lait.

We should maintain the quota system and introduce transparency into the milk marketing chain.


Nous devrions maintenir cette lueur d’espoir et nous devrions associer le plus de monde possible à ce processus pour trouver un règlement au problème pour la population cachemirie.

We should keep that spotlight shining brightly and we should associate everybody possible with the process to find a resolution to the problem for the Kashmiri people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est à ça que sert la règle des 15 p. 100. C'est une règle que nous devrions maintenir et c'est pourquoi, franchement, nous devrions accepter le geste élégant du sénateur Kirby qui a dit cet après-midi qu'il n'insisterait pas pour que ces amendements soient adoptés, qu'il n'insisterait pas pour poursuivre ses activités malicieuses.

That is what the 15 per cent rule was all about. That is what we should maintain, and that is why, quite frankly, we should accept the graciousness of what Senator Kirby has said this afternoon, that he will not insist on his amendments, that he will not insist on his mischievous little activity.


Je crois que c’est ce que nous devrions faire; nous devrions maintenir la feuille de route, et il reste un espoir.Je suis désolée, Monsieur Cox, veuillez tous m’excuser; je n’ai pas écrit mon discours et j’ai donc perdu la notion du temps, mais je voudrais encore dire une chose.

I believe we should do this; we should keep following the Roadmap, and there is a hope . I am sorry, Mr Cox; I am sorry, everyone; I have not written out my speech and so I have lost track of time, but I should like to say one more thing.


Nous ne devrions maintenir le système de réglementation actuel que pour les marchés obligataires professionnels.

We should retain the current regulatory framework for the professional bond markets.


La clause suivante de la motion dit que nous sommes opposés au maintien de l'aide en faveur du gouvernement colombien. Nous ne nous opposons toutefois pas à une aide à la population colombienne car la clause suivante dit que nous devrions maintenir notre aide par le biais d'autres canaux et que nous devrions diriger cette aide de façon à nous assurer que les forces paramilitaires soient déconfites et que l'ordre civil revienne aussi vite que possible, dans la limite du raisonnable, en Colombie.

In the next clause the motion says that we oppose the continuing of aid to the Colombian Government, but not to the Colombian people because the next clause says that we should continue aid through other channels and direct it to make sure that the paramilitary forces are discountenanced and that civil order returns as fast as reasonably possible to Columbia.


C'est le système de moralité politique dont nous avons hérité dans notre pays et que nous devrions maintenir, à mon avis.

That is the system of political morality that we have inherited in this country and that I think we should uphold.


L'autre critique que nous formulerions est que nous doutons que, dans un pays aussi riche que le Canada, nous devrions maintenir un système en vertu duquel trois provinces font vivre les sept autres.

The other criticism we level is we are not certain in a country as rich as Canada that we really need to have a system where three provinces support seven.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions maintenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions maintenir ->

Date index: 2022-08-04
w