Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions informer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, en nous appuyant sur les mécanismes prévus à l’échelon européen, nous devrions collectivement convenir d’une position de l’Union forte et coordonnée au sein du G8, du G20 et de l’OCDE, afin que l’échange automatique d’informations devienne la nouvelle norme de référence au niveau mondial.

And building on EU arrangements, collectively we should agree on a strong and coordinated EU position in the G8, G20 and OECD so that automatic exchange of information becomes the new global standard.


Nous devrions aujourd’hui disposer d’un bon système d’échange des informations recueillies dans Schengen, nous devrions plus certainement travailler au système d’information Schengen deuxième génération et au système d’information sur les visas et, avant tout, procéder peut-être même à des réexamens et rapports plus fréquents.

We should, today, have a good system for exchange of information collected in Schengen, we should most certainly work on the second generation Schengen Information System and the Visa Information System, and, above all, perhaps have even more frequent reviews and reports.


Nous devrions nous inspirer des informations des processus complémentaires des Nations Unies et nous devrions également examiner les processus pertinents qui ne font pas partie de l'ONU, de même que les initiatives technologiques importantes.

We should build on information from the complementary UN processes. We should also examine relevant non-UN processes as well as important technology initiatives.


Êtes-vous d’accord avec nous sur le fait que nous ne devrions transmettre que des informations limitées, comme celles indiquées sur le passeport et le billet d’avion?

Do you agree with us that we should only transmit limited information, as indicated on the passport and airline ticket?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La China connaît un développement spectaculaire des marchés des technologies de l'information et des communications et nous devrions donc renforcer également notre coopération dans le domaine de la société de l'information", a déclaré M. Liikanen.

China is experiencing a booming development of markets linked to Information and Communication Technologies. We should therefore also strengthen our co-operation with China in the field of Information Society " noted Commissioner Liikanen.


Troisième suggestion : nous devrions relancer le profil stratégique de notre politique de cohésion, en apprenant à investir dans des biens immatériels, tels que la formation, la connaissance, l'information.

Here is my third suggestion: we should reinvigorate the strategic profile of our cohesion policy, learning to invest in non-material resources such as training, knowledge and information.


Nous devrions également prêter une attention croissante aux besoins d'information des citoyens après le 1er janvier 2002 et durant la période de transition".

We should also pay increasing attention to the citizens' information needs after the 1 January and during the transition period »


- (DE) Monsieur le Président, au lieu de parler ici de l'approbation d'une nouvelle génération du système d'information Schengen SIS II, nous devrions plutôt parler des effets néfastes du système d'information existant déjà actuellement.

– (DE) Mr President, instead of talking here today about the approval of a new generation of the Schengen Information System SIS II, we ought much rather to be discussing the disastrous consequences of the information system we already have.


M. Liikanen a ajouté que: "Nous devrions transformer la riche base de contenu européenne en un atout concurrentiel dans la société de l'information et garantir aux opérateurs européens une place plus importante sur Internet".

Mr Liikanen further stated that: "We should turn Europe's rich content base into a competitive advantage in the Information Society and ensure that European operators get a more prominent place on the Internet".


Cependant, nous ne devrions pas ignorer la recherche scientifique, nous ne devrions cesser de réunir des informations, nous ne devrions cesser de tenter d'améliorer les systèmes existants et, si besoin est, nous devrions au moins envisager de modifier nos politiques.

However, we should never blind ourselves to scientific research, we should never cease to gather information, we should never cease to explore improvements in existing systems and, if necessary, we should at least consider policy changes.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions informer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions informer ->

Date index: 2025-01-19
w