Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions formuler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Pearson: Maintenant que nous avons accepté d'adopter le projet de loi sans amendement, nous devrions formuler des observations bien précises dans notre rapport.

Senator Pearson: Now that we have agreed to pass the bill without amendment, we should make some strong comments in our report.


Est-ce que nous devrions formuler le concept avec des termes plus précis?

Should we frame the concept in more precise terms?


Le sénateur Peterson : Dites-vous que nous devrions formuler des recommandations axées sur le programme scolaire et la structure de gouvernance et que nous pouvons le faire?

Senator Peterson: You are saying that if we focus on curriculum development and a governance structure, that type of recommendation is what we should and could make?


Étant donné les circonstances, ne pensez-vous pas que nous devrions formuler une observation très ferme et examiner attentivement les règlements lorsque nous en serons saisis?

Under the circumstances, should we write a strong observation and look carefully at the regulations as they come under parliamentary scrutiny to ensure that your needs are met?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des prochains mois - jusqu’en novembre et ensuite jusqu’à la réunion du Conseil européen en décembre -, nous devons réfléchir à comment et à si nous devrions formuler quelques revendications de transition au tout premier plan de l’adhésion à compter du 1er janvier.

Over the next few months – until November and then the European Council meeting in December – we should look into how and whether we should formulate some transitional claims at the top of membership as of 1 January.


Nous devrions adopter une attitude amicale face à la situation grave que connaît l’Arménie, mais nous ne devrions pas nous abstenir de formuler des critiques et d’exprimer si nécessaire notre inquiétude.

Our attitude to the serious situation in Armenia should be friendly, but we should not refrain from criticism or from expressing concern where necessary.


Je pense que nous devrions trouver certaines règles communes, mais que, de manière plus importante, nous devrions également formuler des politiques globales pour les larges entités qui nous entourent.

I think that we should find some common rules but, more importantly, that we should formulate global policies for the large entities around us.


Je crois en tout cas que le Parlement se montre beaucoup trop réactif. Vu que nous avons en vous un bon interlocuteur, Monsieur le Commissaire, nous devrions tenter, avant Copenhague et avant les conférences, de nous mettre d'accord sur le fond et, en tant que Parlement, nous devrions formuler des propositions et pour dire comment nous pouvons, nous aussi, donner de la substance au cadre que vous avez décidé.

As we have such a good negotiating partner in you, Commissioner, we should try to agree on the content before Copenhagen and before the conferences and Parliament should start us thinking about how we can flesh out the framework which you have decided on.


C'est pourquoi j'estime que, dans l'esprit de la doctrine de l'Union européenne en général et dans l'esprit précédemment adopté par ce Parlement dans le rapport Newens tout particulièrement - nous devrions chercher comment progresser dans notre recherche d'une formule institutionnelle dans le cadre des relations avec ce pays, tout en respectant les droits de l'homme et les libertés fondamentales.

For this reason I think that – in the spirit of the doctrine of the European Union in general and in the spirit previously adopted by this Parliament in the Newens report in particular, we should seek a formula which, within the framework of respect for human rights and fundamental freedoms, would allow us to progress in order to find an institutional formula in our relations with this country.


Aujourd'hui, nous aimerions, dans la mesure du possible, mettre l'accent sur les recommandations que nous devrions formuler en ce qui concerne le changement des politiques.

Today we would like to focus as much as we can on what specific recommendations we ought to make by way of changing policy.




D'autres ont cherché : nous devrions formuler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions formuler ->

Date index: 2025-08-20
w