Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions faciliter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


si nous pouvons, ou non, faciliter l'entrée de

what facilities, if any, may be extended
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions faciliter le plus possible le vote et nous devrions également prendre toutes les mesures visant à éviter la fraude électorale.

We should make it as easy as possible for everyone to vote, but we should also take all the steps to prevent electoral fraud.


Nous devrions faciliter les échanges culturels et économiques entre les créateurs et les consommateurs au lieu de les compliquer en érigeant des obstacles qui bénéficient presqu'exclusivement aux importants propriétaires de contenu étrangers.

We should be facilitating cultural and economic exchange between creators and consumers, not placing barriers between them that will benefit almost exclusively large foreign content owners.


Nous devrions faciliter l’entrée de la Serbie dans l’Union européenne. L’adhésion n’est pas une récompense pour ce pays mais une possibilité pour l’UE de contribuer à résoudre plusieurs des problèmes qu’elle a causés, directement ou indirectement.

We should facilitate Serbia’s entry into the EU, as membership is not a reward for this country, but a chance for the EU to contribute towards solving many of the problems it actually caused, directly or indirectly.


Nous devrions faciliter l’entame de négociations par les Nations unies dans le segment de haut niveau, avec les chefs d’État, et continuer ensuite le détail de l’élaboration avec les fonctionnaires, comme c’est le cas au sein du G8 ou du G20.

We should facilitate the UN to start negotiating on the high-level segment with the Heads of State and then to continue drafting in detail with civil servants in the way it is done in the G8 or G20.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, nous devrions faciliter une intégration plus efficace des immigrants dans des emplois qui leur conviennent grâce à des politiques d'accréditation plus efficaces, et nous devrions réduire les barrières interprovinciales qui empêchent la reconnaissance des titres et compétences.

Lastly, we should facilitate more effective integration of immigrants to appropriate employment by more effective certification policies, and reduce the interprovincial barriers to certification of trades and professions.


Premièrement, nous devons faire avancer la réglementation; deuxièmement, nous avons besoin d’investissements en matière d’éducation et de formation; troisièmement, nous avons besoin d’une infrastructure adaptée; quatrièmement, nous devrions faciliter l’accès au capital risque.

One: we need to take the regulation further; two: we need investment in education and training; three: we need adequate infrastructure; four: we should facilitate access to risk capital.


Aujourd’hui, le pays rencontre des difficultés, mais je pense que nous devrions faciliter les changements en Turquie afin de lui permettre de réaliser des progrès en vue de l’adhésion à l’Union européenne.

There are difficulties at present, but I think we should facilitate changes in Turkey so that it can make progress towards joining the European Union.


Nous devrions faciliter leur intégration au sein du Comité des régions et plus largement dans le processus décisionnel de l'Union.

We should facilitate their integration into the Committee of the Regions and into the Union’s wider decision-making process.


Nous devrions continuer à promouvoir la diversité linguistique et culturelle par le biais de la publication électronique et nous devrions faciliter la transformation sans heurts du secteur de la publication traditionnelle en une arène pour la publication électronique.

We should continue to foster linguistic and cultural diversities through the use of electronic publishing and we should facilitate the easy transformation of traditional publishing industries into the e-publishing arena.


En ce qui concerne la pratique et la procédure, quand d'éminents Canadiens se mettent à la disposition du Sénat, ce dont celui-ci ne peut que profiter, nous devrions faciliter leur témoignage.

As a question of practice and procedure, when outstanding Canadians make themselves available to the Senate, which is an adornment to the Senate, we should facilitate that gesture.




D'autres ont cherché : nous devrions faciliter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions faciliter ->

Date index: 2023-11-02
w