Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nous devrions enfin comprendre » (Français → Anglais) :

Enfin, nous devrions aussi accroître nos efforts communs pour renforcer les institutions internationales dont nous dépendons tous.

And we should intensify joint efforts to strengthen the international institutions on which we all depend.


Enfin, la diversité fait de plus en plus partie de bon nombre de communautés et de villes dans l’UE: nous devrions la valoriser et la transformer en opportunité en menant des politiques d’intégration innovantes».

Finally, diversity is increasingly becoming a defining element of many communities and cities in the EU – we should embrace it and turn it into an opportunity through innovative integration policies".


Dans l’Union européenne, nous avons, comme privilège majeur, la libre circulation des personnes et nous devrions donc comprendre l’autonomie sous l’angle de la situation actuelle sur le marché de l’emploi.

In the European Union, we have free movement of persons as a major privilege and we should therefore understand autonomy in terms of the current situation on the labour market.


Monsieur le Président, j’aimerais demander qu’au cours de la session parlementaire, l’on désigne au moins une personne qui soit chargée des questions liées aux minorités au Parlement européen, la sous-commission «droits de l’homme« devrait devenir enfin une commission à part entière, et nous devrions enfin bénéficier de quelque suivi, puisque notre président est un véritable défenseur des minorités.

Mr President, I would very much like to ask that during this parliamentary session there should at last be a person responsible for minority matters in the European Parliament, the Subcommittee on Human Rights should finally be a proper committee, and there should finally be some monitoring, since our President is a truly ‘minority-friendly’ President.


Nous devrions faire comprendre assez clairement que nous ne construisons pas l’Union européenne en opposition aux États-Unis mais que nous voulons la rendre forte et lui permettre de redevenir un partenaire des États-Unis, car seuls ceux qui sont forts peuvent devenir des partenaires.

We should make it quite plain that we are not building the European Union in opposition to the United States, but to make it strong and enable it to become a partner of the United States once again, as only those who are strong can become partners.


Nous devrions enfin comprendre qu'il est bon de condamner d'autres personnes mais qu'il serait aussi judicieux de faire clairement notre autocritique : nous avons surtout échoué à ce niveau.

We should for a start see clearly that condemning others can be a good thing, but it would also be a good thing to exercise some self-criticism: We have above all failed in this way.


Enfin, je voudrais vous rappeler que nous devrions enfin cesser de nous accuser de choses qui n'ont plus cours.

I would like to conclude by reminding you that we should at last stop blaming ourselves for things that no longer exist.


Enfin, nous devrions faire comprendre aux Canadiens que nous ne demandons pas que toutes les villes soient bilingues.

In the end, we should make Canadians understand that we are not asking that any city be bilingual.


Nous devrions faire comprendre que nous n'acceptons pas l'idée de fermer l'Hôpital Montfort.

We should be making the point that we do not accept the idea of closing the Montfort Hospital.


[Traduction] Si les enfants peuvent comprendre que, fondamentalement, nous sommes faits pour vivre ensemble, nous aussi nous devrions le comprendre.

[English] If children can understand that fundamentally we belong together, so should we.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions enfin comprendre ->

Date index: 2021-07-26
w