Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions compléter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions compléter la communication de la Commission, qui contient de sérieuses lacunes, notamment en n’abordant pas les problèmes au sein de l’OCDE ou l’impact de la concurrence en matière d’impôts sur les recettes fiscales.

We need to complement the Commission communication, which has serious shortcomings, for example, by not addressing problems within the OECD and by not addressing the impact of tax competition on tax revenues.


Nous devrions compléter notre politique réactive aux défis à court et à moyen terme par une approche stratégique à plus long terme, et définir les intérêts européens à long terme, en s’attaquant aux causes réelles et non aux seuls symptômes des changements qui se font jour autour de nous, comme au Darfour, pays en proie à des problèmes climatiques et à une situation de conflit.

We should complement our reactive policy to short- and medium-term challenges with a more long-term strategic approach and definition of European interests in the long term, by addressing the true causes and not only the effects of some changes around us like Darfur, which is both a climate and a conflict situation.


Nous devrions compléter notre politique réactive aux défis à court et à moyen terme par une approche stratégique à plus long terme, et définir les intérêts européens à long terme, en s’attaquant aux causes réelles et non aux seuls symptômes des changements qui se font jour autour de nous, comme au Darfour, pays en proie à des problèmes climatiques et à une situation de conflit.

We should complement our reactive policy to short- and medium-term challenges with a more long-term strategic approach and definition of European interests in the long term, by addressing the true causes and not only the effects of some changes around us like Darfur, which is both a climate and a conflict situation.


Nous devrions souligner que nous sommes prêts à promouvoir des investissements ciblés afin de compléter les autres mesures de notre programme de croissance, sur la base des discussions que nous avons menées le 23 mai, lors de la réunion informelle du Conseil européen.

We should underline that we are ready to promote targeted investment to supplement the other policies of our growth agenda, building upon our discussions at the informal European Council meeting on 23 May.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, nous devrions compléter ce document définitif et nous préparer à la prochaine législature, où notre travail sera considérablement amélioré.

Today, we should complete this final act and prepare for the new legislative period with many improvements to our work.


Il veut dire que nous devrions compléter les mesures, les soutenir, les encourager, voire légiférer quand cela s'impose.

It means that we should complement, support, encourage and even legislate when it is necessary.


Nous devrions poursuivre notre coopération dans le domaine des transports aériens, y compris en matière de sûreté, de sécurité et de libéralisation, notamment en concluant dans les meilleurs délais un accord préliminaire complet UE - États-Unis concernant les services aériens.

We should continue cooperation on aviation issues, including safety, security and liberalization, including achievement of a comprehensive first-step EU-U.S. air services agreement as soon as possible.


Même si ce n'est pas une chose à laquelle nous devrions souscrire complètement à ce stade-ci, nous devrions certes examiner la question (1120) J'espère avoir bien expliqué le point de vue de l'Alliance qui veut qu'on examine le secteur automobile en général.

Although this is something we should not completely endorse at this time, we should certainly look at it (1120) I hope I have put forth the Canadian Alliance view that we should look at the auto industry in general.


Si j'ai raison, cela nous amène à nous poser la question suivante: devrions-nous mettre en place un système de financement public complet pour les partis politiques?

If I am correct in this, it begs the question: Should we institute a system of total public funding for political parties?


Nous devrions en particulier nous efforcer de lever le blocage qui empêche l'ouverture des marchés de l'énergie et nous mettre d'accord pour utiliser des réseaux transeuropéens pour compléter les chaînons manquants à la fois dans le secteur de l'énergie et dans celui des transports.

In particular, we should concentrate on breaking the deadlock on the opening up energy markets and agree to use trans-European networks to complete missing links in both energy and transport.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions compléter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions compléter ->

Date index: 2025-06-03
w