Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions choisir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Personnellement, et je ne parle pas en tant qu'analyste universitaire, je pense qu'entre le choix de résister à une réforme par crainte qu'elle ne nous empêtre dans un changement constitutionnel et celui de plonger dans la bataille pour une réforme constitutionnelle, nous devrions choisir de plonger dans la bataille pour une réforme constitutionnelle.

Speaking personally, and not as an academic analyst, given the choice of resisting any reform for fear that it might embroil us in constitutional change, or wading into the constitutional reform battle, I would pick wading into the constitutional reform battle.


En fait, nous devrions choisir des partenaires commerciaux qui méritent le privilège de faire du commerce avec un grand pays comme le Canada.

In fact, we should be choosing trading partners who earn the privilege of trading with a great nation like Canada.


Puisque nous parlons des desserts, il est évident que nous devrions choisir des fruits.

If we are talking about desserts, of course we they should choose some fruit.


Autrement dit, nous devrions choisir l’option opposée.

In other words, we should do the opposite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions choisir le projet dont les incidences négatives sur la faune et la flore uniques de la vallée de la Rospuda seront les plus faibles possible.

We should opt for the project whose negative impact on the unique fauna and flora in the Rospuda Valley will be as small as possible.


Si nous devons faire des économies, nous devrions choisir d’autres postes budgétaires.

If we need to economise, we would do better to choose different areas of the budget.


Deuxièmement, je souhaite également noter que nous devrions saluer le fait qu'il est actuellement permis - puisqu'il faut choisir un terme - par le gouvernement du Soudan d'accepter les troupes de la MINUAD. Mais nous devrions également souligner qu'à d'autres occasions, ils ont brisé cette engagement, cette promesse, et nous devrions dès lors rester prudents.

Secondly, I also wish to note that we should welcome the fact that there is currently permission – to give it some kind of name, from the Government of Sudan to accept UNAMID troops but at the same time we should also note that on other occasions they have broken this commitment, broken this promise and therefore we should maintain a degree of caution.


Nous croyons que nous devrions choisir d'investir dans les entreprises qui ont des pratiques écologiques, investir dans les sociétés qui ont les meilleures méthodes d'exploitation dans ce secteur et exhorter ainsi les autres entreprises à adopter également cette norme élevée de reddition de comptes sur les plans éthique et environnemental.

We would argue that we should selectively invest in companies that have environmental practices so that we invest in those companies that have the best practices in that sector and therefore urge other companies to also adopt that high standard of ethical and environmental accountability.


Je dirais que, si nous avons à choisir entre jurisprudence et jurisprudence, nous devrions choisir la prudence tout court et aller dans cette direction.

I would argue that, if we have to choose between jurisprudence and jurisprudence, we should choose prudence and go in that direction.


Nous ne voulons pas, disions-nous, être placés demain par le Conseil dans une situation où nous devrions choisir entre deux priorités, également légitimes à nos yeux : les Balkans et la Méditerranée.

We decided – and we make no bones about it – that we did not want the Council putting us in a position tomorrow where we have to choose between two priorities that are equally legitimate in our eyes: the Balkans and the Mediterranean.




D'autres ont cherché : nous devrions choisir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions choisir ->

Date index: 2023-02-14
w