Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous devrions cesser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions cesser de spéculer et nous concentrer plutôt sur les exercices visant à tirer des leçons à l'échelle internationale et à trouver pourquoi le Japon n'a eu pratiquement aucun cas de maladie.

We should stop speculating. Do the international-lessons-learned exercises and find out why they had fewer cases or why Japan had virtually none.


Aujourd’hui, nous devrions cesser de fêter la chute du Mur et nous demander plutôt ce que nous devrions faire maintenant qu’il n’existe plus. En réalité, d’autres murs se sont dressés dans l’intervalle: le mur entre les pays du Nord et du Sud de la planète, entre les pays riches et les pays pauvres, entre les pays qui produisent des marchandises et ceux qui produisent des idées.

In fact, other walls have gone up in the meantime: the wall between countries of the North and the South of the planet; between richer and poorer countries; between countries that produce goods and countries that produce ideas.


Cette solidarité doit en outre nous permettre de nous rendre compte que nous devrions cesser d'appeler ces malheureux «les immigrants clandestins» et que nous devrions plutôt les appeler «les naufragés». Car c’est ce qu’ils sont en réalité: des personnes, hommes et femmes, noyées en Méditerranée en tentant de gagner l’Europe, des personnes auxquelles on n’a pas laissé une chance de se sauver, des personnes qu'on a laissé s’accrocher pendant trois jours à des filets de pêche au thon.

That is in fact what they are: people – men and women – who drowned in the Mediterranean while trying to reach Europe and who were not even given a chance of being saved or rescued at sea, but were actually left for three days clinging to a tuna net.


Monsieur le Président, je suis un peu perplexe puisque, il y a quelques instants, le collègue du député disait que nous devrions cesser de nous blâmer les uns les autres et chercher à régler de façon constructive les problèmes de nos communautés autochtones. Or, par la suite, je n'ai entendu que des reproches.

Mr. Speaker, I am a bit puzzled because the hon. member's colleague, just a few minutes ago, talked about how we should be getting away from blaming each other and how we should move constructively forward in addressing the issues that are present in our aboriginal communities, and then all I heard was “blame, blame, blame”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a des gens qui m'ont dit que nous devrions cesser d'en parler pour nous remettre au travail, que nous devrions cesser d'ajourner les travaux de la Chambre, mais personne ne m'a dit : «Nous voulons des élections tout de suite». Voilà ce que j'ai constate dans ma circonscription (1345) [Français] L'hon. Pierre Pettigrew (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Madame la Présidente, il ne m'arrive pas souvent de me lever pour une question lors de la période des questions et commentaires.

That is what I see in my constituency (1345) [Translation] Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Madam Speaker, I seldom rise in the House for questions and comments, but I would like to do so today to tell the House how much respect and admiration I have for the hon. member for Glengarry—Prescott—Russell.


Nous devrions cesser de protéger nos vaches et nos agriculteurs européens inefficacement et nous devrions cesser de détruire notre propre clientèle.

We should stop protecting our cows and our farmers in Europe inefficiently, and stop destroying our own customer base.


Ils ont indiqué que nous devrions cesser l'équarrissage de certains organes de bovins, comme la cervelle et la moelle épinière, qui risquent le plus de transmettre la maladie de la vache folle, que nous devrions cesser l'équarrissage de tous les animaux morts ou malades, que nous devrions exiger que nos établissements d'équarrissage utilisent de meilleures procédures permettant mieux de désactiver l'ESB, que nous devrions améliorer le respect de l'interdiction d'utiliser des restes de ruminants pour nourrir des ruminants, interdiction qui est en place depuis 1997 selon le gouvernement, et que nous devrions nous pencher sur la contaminati ...[+++]

They indicated that we should stop rendering specific cattle organs, such as the brain and the spinal cord, that carry the highest risk of transmitting mad cow disease; that we should stop rendering all fallen stock or diseased animals; that we should require our rendering plants to use better processes with a better potential to deactivate BSE; that we should improve compliance with the ban on feeding the remnants of ruminant animals to other ruminant animals, which the government has said has been in place since 1997; and that we should deal with the issue of the potential cross-contamination in 11 of our 13 rendering plants, about ...[+++]


Nous devrions cesser de penser essentiellement aux messages aboutissant à notre ordinateur.

We should no longer be thinking mainly about messages arriving at a PC on our desk.


Cependant, nous ne devrions pas ignorer la recherche scientifique, nous ne devrions cesser de réunir des informations, nous ne devrions cesser de tenter d'améliorer les systèmes existants et, si besoin est, nous devrions au moins envisager de modifier nos politiques.

However, we should never blind ourselves to scientific research, we should never cease to gather information, we should never cease to explore improvements in existing systems and, if necessary, we should at least consider policy changes.


Nous devrions cesser de museler les comités et cesser de les utiliser comme des succursales des cabinets des ministres.

We should stop muzzling committees and operating them like branch plants of the ministers' offices.




D'autres ont cherché : nous devrions cesser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions cesser ->

Date index: 2024-04-14
w