Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions appliquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions appliquer la logique du mécanisme de surveillance unique à la fois aux systèmes de résolution bancaire et aux systèmes de garantie des dépôts.

We should apply the logic of the Single Supervisory Mechanism to bank resolution systems and deposit guarantee schemes.


Il ne faut donc pas se demander si nous devrions appliquer un tel programme, mais dans quelles conditions nous devrions le poursuivre et combien d'argent nous devrions y consacrer.

The question is not should we have such a program but what conditions should we attach to its continuation and how much money is involved.


Pour nous en assurer, nous devrions appliquer à ces postes une seule et même norme qui donne confiance aux Canadiens et confiance et dignité au Parlement et hausser la norme qui s'applique à ces nominations et à ce processus.

To ensure that happens in the first instance, maybe we should be looking at a similar standard apply that will give Canadians the confidence and that will give parliament itself the confidence and dignity and raise the standard which is applied to these appointments and the process.


Il y a aussi un rapport très récent, paru en avril, de l'Institute of Medicine. Il traite de la façon dont nous devrions transformer l'activité des essais cliniques, et il pose précisément ces questions : quelles sont les normes que nous devrions appliquer aussi bien aux chercheurs qui se trouvent dans la collectivité qu'aux chercheurs universitaires, et aussi aux essais proprement dits.

Likewise, there is a very recent April Institute of Medicine report on how should we transform the clinical trials enterprise, again, asking precisely these questions — what are the standards we should be applying both to the investigators in the community and academic investigators and to trials, per se.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diriez-vous qu'il y a pour nous des principes de conduite ou des principes de droit que nous devrions appliquer, ou encore des principes de procédure et d'application régulière de la loi auxquels nous pourrions faire appel dans l'étude de cette affaire?

Would you suggest that there are any principles of conduct on our part, or principles of law that we should apply, or principles of procedure and due process that we might evoke in our handling of this matter?


D’un côté, nous devrions appliquer d’importantes restrictions aux dépenses administratives, mais de l’autre, nous devrions comprendre la logique de la dynamique interne des budgets européens. Dans le cas contraire, nous produirons un énorme reste à liquider (RAL), qui constitue une montagne d’argent non dépensé, d’engagements non dépensés, ce qui n’est pas conforme à une procédure budgétaire satisfaisante.

On the one hand, we should be very restrictive as regards administrative expenditure, but on the other hand, we should understand the logic of the internal dynamics of European budgets, otherwise we will produce a lot of so-called ‘RAL’ (reste à liquider), which constitute a mountain of unspent money, unspent commitments, and this is not in line with a decent budgetary procedure


Nous devons donc nous demander si nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir et, si la réponse est «non», nous devrions appliquer les dispositions de résolutions relatives à l’efficacité de la coopération économique.

We should, therefore, ask ourselves if we have done everything we could have done, and if the answer is ‘no’, we should apply the provisions of resolutions on the effectiveness of economic cooperation.


C’est la raison pour laquelle, M le Président, M. Borg, nous devons réitérer notre souhait de voir le Parlement européen être davantage impliqué, à tout le moins en qualité d’observateur, lors des réunions du comité conjoint, gage d’un minimum de transparence institutionnelle que nous devrions appliquer depuis un certain temps déjà.

It is for this reason, Mr President, Mr Borg, that we must renew our insistence on greater involvement for the European Parliament, at least as an observer at the joint committee meetings, as a minimum institutional transparency requirement, which should have been met some time ago.


Pour ce qui est de l’efficacité énergétique, nous avons une directive sur les bâtiments qui entre en vigueur et que nous devrions appliquer fermement.

On energy efficiency, we have a building directive entering into force which should be applied vigorously.


En effet, une nouvelle directive devrait voir le jour concernant les normes de reconnaissance du statut de réfugié le plus rapidement possible et nous devrions appliquer des critères minimaux en la matière, en vertu desquels les États membres seraient susceptibles, en théorie comme en pratique, d’appliquer des normes plus strictes.

Indeed, a new directive should be laid down about standards for the recognition of the refugee status as soon as possible, and we should apply minimum criteria in this respect, whereby the Member States may, and can, apply stricter standards.




D'autres ont cherché : nous devrions appliquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions appliquer ->

Date index: 2023-08-26
w