Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions adopter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions en particulier tirer pleinement parti des possibilités d'échanges de vues informels, de meilleure compréhension et de collaboration accrue que présente l'ASEM, et recourir davantage à cette enceinte pour parvenir à des réalisations concrètes dans les divers domaines prioritaires définis dans le cadre de coopération Asie-Europe adopté lors du sommet de Séoul.

In particular, we should draw fully on ASEM's potential as a forum for an informal exchange of views promoting increased understanding and enhanced cooperation, and to use this to build concrete achievements in the various priority areas identified in the Asia-Europe Cooperation Framework adopted at the Seoul Summit.


Nous devrions chercher à intensifier notre coopération en matière de non-prolifération des armes de destruction massive, question pour laquelle l'Union européenne et l'Inde ont adopté des positions très similaires.

We should seek to increase cooperation on the non-proliferation of weapons of mass destruction, where the EU and India have very similar positions.


J'espère que cela entraînera l'adoption d'une approche globale fondée sur des principes lorsque viendra le temps de modifier d'autres dispositions lourdes et complexes du Code criminel. Actuellement, nous modifions le Code en fonction des différentes causes du jour, mais nous devrions adopter une approche globale et fondée sur des principes pour simplifier notre droit pénal et pour permettre à tous les acteurs du système de droit pénal de mieux les comprendre.

I hope that this might herald a comprehensive approach to a principled criminal law reform of other cumbersome and complex provisions in our Criminal Code, which we continue to amend on an ad hoc basis in response to a particular cause du jour, but which need a comprehensive and principled approach, not only for the simplification of our criminal law but to making it into a more principled approach that could be better understood by all actors in the criminal justice system.


Nous n'avons pas dit que nous privilégierons un modèle particulier. Nous croyons seulement que nous devrions discuter avec les Canadiens du type de modèle de représentation proportionnelle que nous devrions adopter à la Chambre.

We have not said anything about a particular model being cast in stone; we just think we ought to start a dialogue with Canadians about what kind of proportional representation model we should adopt to bring into the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je suis intrigué par la position du député de Mississauga qui affirme que nous ne devrions pas nous en faire et que nous devrions adopter le projet de loi, même si nous n'avons pas négocié cet aspect.

Mr. Speaker, I was interested in the position taken by the member from Mississauga that we should not worry about this, we had not negotiated that part of it and that we should pass the legislation anyway.


Je pense que nous ne pouvons pas adopter immédiatement l'article 7. Nous devrions adopter l'amendement G-7 et le substituer au paragraphe 7(2), et là on pourrait le compléter.

We should pass amendment G-7 and replace paragraph 7(2) with it.


Nous devrions évoquer aussi, comme il a déjà été dit ici, et comme l’a dit auparavant M. Mavrommatis, qui vient du pays que nous connaissons comme la Grèce antique, que dans les temps anciens on disait qu’un esprit sain dans un corps sain est l’idéal, et nous devrions adopter à nouveau cet objectif en Europe.

We might also suggest, as has already been said here, and as said earlier on by Mr Mavrommatis, who is from the land we know as Ancient Greece, that in olden times it was said that a healthy soul in a healthy body is the very best situation, and this is what we should be aiming for once again in Europe.


Par conséquent, nous ne devrions pas nous contenter de nous focaliser sur le chiffre de 1 000 aux États-Unis, et nous devrions adopter une vision globale de ce qui se passe sur l’ensemble de la planète: 3 800 personnes ont été exécutées en 2004.

We should therefore not just focus on the figure of 1 000 in the United States, and we should retain a global view of what is happening in the world as a whole: 3 800 people executed during 2004.


Quelles sont exactement les étapes que nous devrions parcourir et la position que nous devrions adopter sont des questions qui devraient faire l'objet d'une étude en comité parlementaire.

Exactly what steps we ought to take and the position that we ought to adopt are matters that should properly be the subject of a study of a committee of Parliament.


La commission du contrôle budgétaire a décidé, de manière assez sage à mes yeux, que nous devrions adopter une attitude apolitique en la matière.

The Committee on Budgetary Control decided quite wisely, in my view, that we should take an apolitical stance on this.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions adopter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions adopter ->

Date index: 2023-06-17
w