Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «nous devons évoluer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons veiller, d'une part, à ce qu'elle continue de fournir aux consommateurs des denrées alimentaires saines et de qualité tout en créant des emplois et de la croissance dans les zones rurales, et, d'autre part, à ce qu'elle évolue parallèlement aux autres politiques.

While we have to make sure it keeps delivering for example healthy and tasty food for consumers and jobs and growth to rural areas, the CAP also has to evolve along with other policies.


C’est là une idée qui a manifestement fait son chemin: la Commission l’affirmait déjà en mai 2015 et je l’ai dit lors de ma campagne électorale: nous devons renforcer Frontex de manière significative pour le faire évoluer vers un système européen de garde-frontières et de garde-côtes qui soit pleinement opérationnel.

This is an idea whose time has clearly come: The Commission said it back in May 2015, and I said it during my election campaign – that we need to strengthen Frontex significantly and develop it into a fully operational European Border and Coast Guard system.


Mais nous devons évoluer et en moderniser les instruments et ne pas considérer cette politique de cohésion comme isolée".

But he added: "We need to evolve and modernise the way we work; it is no longer possible to think of cohesion policy as working in isolation from all other policies".


Il n'en reste pas moins que, face à un monde et à des tendances d'investissement en pleine évolution, nous devons évoluer nous aussi.

However, we also need to recognize that as the world changes and investment trends evolve, we need to evolve too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons une coopération au développement véritable et bénéfique, nous devons évoluer en procédant à des changements radicaux et en impliquant les autorités mauritaniennes dans les discussions.

If what we want is genuine and beneficial development cooperation, we must move toward making profound changes and involve the Mauritanian authorities in the discussion.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le terrorisme évolue continuellement et nous devons évoluer avec lui.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, terrorism is continually evolving and we must stay on top of the changing scenario.


Nous devons évoluer d’un aspect purement administratif des questions relatives au personnel vers une gestion du personnel plus moderne, plus stratégique et plus ouverte sur l’avenir, et nous devons aussi reconnaître que la technologie de l’information a changé notre façon de travailler et d’envisager notre administration.

We need to move from a pure administration aspect of staff matters to a more modern, strategic and forward-looking staff management and also recognise that information technology has changed the way we work and look at our administration.


Je pense que toutes nos préoccupations se concentrent sur la manière de sauvegarder l'Europe que nous connaissons. Je ne veux pas dire sauvegarder de vieilles structures inflexibles, je veux dire sauvegarder nos vieilles valeurs et nos acquis, en tenant compte du fait que les temps ont changé et que nous devons évoluer avec notre époque si nous voulons jouir du même succès que nous avons connu par le passé.

I think that all our concerns centre around how we can safeguard the Europe we know, by which I do not mean safeguarding old inflexible structures, I mean safeguarding old values and achievements, taking account of the fact that times have changed and that we need to move with the times if we are to have the sort of success we had in the past.


Nous devons évoluer avec lui. Nous n'aurions pas pu le voir plus clairement que lors du débat que nous avons tenu à propos de ce que l'on appelle le "site web dirigé".

We have got to move on with it and nowhere is this more clearly seen than in the debate we have had about the so-called directed website.


Je pense que nous devons évoluer vers une forme décentralisée, mise en réseau, d'élaboration des politiques et de prise des décisions dans l'Union européenne.

It is not my agenda; it is not the agenda of my Commission, or of any of the European institutions.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     nous devons évoluer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons évoluer ->

Date index: 2024-11-23
w