Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons épuiser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons tout dépensé, nous avons épuisé notre trésorerie, nous avons épuisé notre crédit, et maintenant la présente Assemblée vient nous dire que nous devons dépenser plus.

We have spent everything, we have exhausted our treasuries, we have exhausted our credit, and now the House comes along and says that we need to spend more.


M. Robert Carberry: Nous devons épuiser tous les champs d'enquête et compléter les recherches.

Mr. Robert Carberry: What we have to do is exhaust all the lines of inquiry and the entire investigation.


Avant toute chose, nous devons épuiser, déployer tous les efforts possibles afin d'épuiser les ressources diplomatiques pour résoudre la crise irakienne. Nous avons bien sûr souligné que Saddam Hussein est seul responsable des conséquences, quelles qu'elles soient.

First of all we have to exhaust and make every effort to exhaust diplomatic channels to resolve the Iraqi crisis. We have, of course, emphasised that Saddam Hussein himself is responsible for any consequences.


Si nous voulons trouver des solutions démocratiques, si nous voulons assurer le désarmement, nous devons trouver un moyen de le faire en menaçant d'utiliser la force, oui la force, et établir un processus, des lignes directrices claires et nous devons épuiser tous les recours à notre disposition, sous l'égide des Nations Unies, pour faire fléchir Saddam Hussein.

If we wish to seek democratic solutions, if we wish to ensure disarmament, we must find a way to do so with a threat of force, yes with force, but to find the kind of process where we set clear guidelines and ensure that we exhaust all the efforts we need to exhaust, under the United Nations, to bring Saddam Hussein to heel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est nous, dans le cadre européen, qui devons épuiser toutes les démarches et les efforts pour que, d'ici deux mois, l'adhésion d'une île réunifiée puisse devenir réalité. Je dois toutefois faire remarquer que la solution tant espérée du problème chypriote doit respecter intégralement les principes fondamentaux et les traités de l'Union européenne.

We must now make every effort and do all we can to bring about the integration of the whole island within the next two months. However, I would point out that the solution to the Cyprus problem, however badly needed, must keep the fundamental principles of the Treaties of the European Union intact.


Dans le cadre de la sixième directive sur la TVA, nous devons épuiser toutes les possibilités qui nous sont offertes et gagner à notre cause les médias, qui sont nos partenaires, et en particulier les télévisions publiques.

We have to exploit to the utmost all the options that the framework of the sixth VAT directive offers us and win over the media, for they – especially the public broadcasting institutions – are our partners.


Toutefois, alors que nous allons consacrer la soirée, une longue soirée, à délibérer au sujet des différents articles du projet de loi C-7, nous ne devons pas perdre de vue le fait que nous ne devrions même pas être ici autour de cette table, sans compter que nous serons tous épuisés à minuit et que l'on ne peut pas faire de bonnes lois lorsqu'on est complètement épuisé.

But as we go into the evening, a long evening of debating the various clauses of Bill C-7, we shouldn't lose sight of the fact that we shouldn't be around this table at all, never mind the fact that we'll all be exhausted by midnight, and you can't make good law when you're in a state of exhaustion.


Nous devons abandonner l'idée que le développement durable équivaut en quelque sorte à 3 % chaque année, si le prix à payer est l'épuisement de nos ressources non renouvelables et la pollution de notre environnement.

We have to get away from this idea that sustainable growth somehow means 3% year after year, if that is going to eat up our finite resources and pollute our environment.


Nous devons retenir les leçons du passé et de l'épuisement préoccupant des stocks commerciaux traditionnels provoqué par la surpêche.

We must learn the lessons from mistakes of the past, where over-fishing led to an alarming depletion of traditional commercial fish stocks.


Étant donné que dans le cadre de la pêche de l'UE plusieurs espèces sont capturées en même temps, nous devons garantir que lorsque les quotas portant sur les stocks faisant l'objet d'un plan de reconstitution ont été épuisés, aucun poisson ne soit capturé ensuite par accident dans ces stocks, mais au contraire que ces poissons restent dans la mer afin de reconstituer les stocks épuisés.

Given that in EU fisheries several species are caught together, we need to ensure that when the quotas of stocks subject to a recovery plan have been exhausted, no fish from these stocks are caught afterwards by accident but stay in the sea to replenish depleted stocks.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons épuiser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons épuiser ->

Date index: 2024-02-14
w