Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons verser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons verser cet argent le plus tôt possible si nous voulons mettre fin aux pertes d'emplois qui vont créer des problèmes énormes pour le Canada et, partant, les autres pays du monde.

We need to get this money out as soon as possible if we are to stop the bleeding of jobs that will create some enormous problems for our country and, indeed, the world.


Un autre problème lié aux élections est que nous devons verser 12 000 $ à l'agent d'élection qui se présentera le jour du vote.

Another election issue is that we have to pay an electoral officer to come in on voting day, which costs us $12,000.


Nous appliquions par le passé un accord commercial plus libre, qui s’est «cassé la figure», et à présent, nous devons à nouveau verser des indemnisations et des compensations aux mêmes pays producteurs de bananes.

We had a freer trade agreement which has now gone ‘phut’, and what we now have to do is to indemnify and compensate those banana-producing countries again.


Et c’est bien de confiance en nous que nous devons faire preuve, sans toutefois verser dans la forfanterie. La compétition pacifique - que les footballeurs nous enseignent pour le moment - est une chose merveilleuse. Cette compétition pacifique, ce fair-play: voilà ce dont l’Europe et le monde entier ont besoin.

So let me say that self-confidence is what we should have – but without being cocky. Peaceful competition – which is what the footballers are now teaching us about – is a wonderful thing, and that peaceful competition and fair play are what we need in Europe and throughout the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dis cela parce que l’arrêt rendu le 6 avril 2006 par le Tribunal de première instance dans l’affaire IRELA - dans lequel la Commission a été condamnée à verser des dommages-intérêts à un fonctionnaire et la conduite de l’enquête par l’OLAF condamnée avec force - nous impose de réfléchir et de réagir de manière profonde et radicale. Nous devons en effet nous assurer que la révision du règlement relatif aux enquêtes effectuées par ...[+++]

I say this because the judgement of the Court of First Instance of 6 April 2006 in the IRELA Affair, which demands that the Commission pay compensation to a civil servant and which roundly condemns the investigation carried out by OLAF, requires that we reflect and react in a profound and radical manner in order to ensure that the revised Regulation on OLAF investigations, which is being prepared for presentation, irrefutably and clearly guarantees the independence of the control of the legality of the investigations carried out and, ...[+++]


Nous devons trouver cette solution, non seulement pour nos partenaires, mais aussi, en définitive, pour les citoyens européens, car ceux-ci attendent de nous des solutions. Les querelles interinstitutionnelles ne les intéressent ni ne les émeuvent, et ils seraient certainement déçus si, à partir de 2007, nous n’étions pas en mesure de verser l’aide extérieure que nous avions conjointement promise.

That is something we owe not only to our partners, but also, in the final analysis, to the European public, which expects us to come up with solutions and has no interest in, or sympathy with, interinstitutional squabbles, and would certainly be disappointed if we were unable, from January 2007 onwards, to give overseas aid to the extent that we have all, together, undertaken to do.


Depuis des années, à cause des rapports que nous recevons concernant les niveaux d'impôt sur le revenu et ainsi de suite, nous devons verser des paiements supplémentaires aux provinces.

For many years because of the reports we have been receiving on income tax levels and so on, we have to make further payments to the provinces.


En effet, le sentiment de solidarité qui nous anime tous et qui est à son origine est peut-être exprimé de bien jolie façon mais nous devons concrétiser notre solidarité, et c’est pourquoi nous avons, au nom de notre groupe parlementaire, encore introduit quelques amendements pour la renforcer. Entre autres afin que les actuels plans visant l’amélioration de la situation, à savoir les programmes de reconstruction entre autres, puissent être mis en pratique, mais nous devons alors verser ...[+++]

Among other things, this is to enable the existing plans for improving the situation to be put into practice, especially the reconstruction programmes, but we should also deliver the money that Europe had set aside for this.


Nous devons verser suffisamment de fonds dans le laboratoire pour qu'il soit productif et qu'il devienne l'un des meilleurs au monde.

We need to finance this laboratory to a correct level so they can perform and become one of the best in the world.


Si la vérificatrice générale dit que nous devons verser cette somme au Trésor, il est assez évident que nous n'allons pas prendre le surplus pour le laisser dormir dans un compte bancaire.

If the Auditor General says we have to include it in our consolidated revenue fund, it is pretty straightforward that we will not take the surplus and leave it sit in some bank account.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons verser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons verser ->

Date index: 2022-04-09
w