Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer
Nous devons subir les conséquences de nos actes.

Traduction de «nous devons subir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons subir les conséquences de nos actes.

We have to face the consequences of our actions in this place.


Étant donné les événements que nous vivons ces jours-ci, étant donné le projet de loi C-20 qui nie les droits fondamentaux des Québécois, étant donné le nombre de bâillons que nous devons subir concernant la loi sur la clarté, étant donné les préoccupations que nous avons dans le processus démocratique du déroulement de ce projet de loi, je propose:

Given the events we have witnessed of late, Bill C-20, which denies Quebecers' basic rights, and the number of gag orders we face with the clarity bill and the concerns we have about the democratic process with regard to this bill, I move:


À quoi sert le projet de loi C-55 si nous devons subir un embargo commercial de la part de notre plus important et de notre plus ancien partenaire commercial?

What is the use of Bill C-55 if we are slammed by a trade embargo by our biggest and oldest trading partner?


- (EN) Monsieur le Président, j’imagine que le commissaire est invité dans le salon VIP dans l’aéroport et qu’il ne doit pas passer par ce que nous et nos concitoyens devons subir: de longues files et une demi-heure d’attente, comme ce fut mon cas ce matin, entassé dans une petite pièce avec 800 personnes, ressortissants locaux et visiteurs appréciés dans mon pays.

– Mr President, I expect the Commissioner is ushered through the VIP lounge in the airport and does not have to suffer what we and our constituents have to suffer, which is long queues and half an hour waiting, as I had this morning, crammed into a small area with 800 constituents and valued visitors to my country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais tout comme nous avons découvert la congestion automobile des villes, nous constatons que l’espace aérien est aujourd'hui bien trop souvent congestionné, les retards sont fréquents, nos valises sont perdues et nous devons subir toutes sortes de grèves du zèle et à caractère syndical.

However, just as we discovered the congestion of our cities by motor vehicle, it is now airspace which is becoming clogged too frequently. We regularly suffer delays, we lose our luggage and we have suffered all kinds of work-to-rule or trade union strikes.


Mais tout comme nous avons découvert la congestion automobile des villes, nous constatons que l’espace aérien est aujourd'hui bien trop souvent congestionné, les retards sont fréquents, nos valises sont perdues et nous devons subir toutes sortes de grèves du zèle et à caractère syndical.

However, just as we discovered the congestion of our cities by motor vehicle, it is now airspace which is becoming clogged too frequently. We regularly suffer delays, we lose our luggage and we have suffered all kinds of work-to-rule or trade union strikes.


J'aimerais que la présidence française se rende compte des conditions de travail impossibles que nous devons subir pour la simple raison que le Parlement se réunit à Strasbourg.

I would request that the President of France be informed of the impossible working conditions to which we are exposed because Parliament meets in Strasbourg.


En tant que parlementaires, nous nous rendons souvent coupables de nous plaindre à propos des privations que nous devons subir, d'avoir à voyager entre deux, trois ou quatre villes, d'occuper des bureaux exigus et ainsi de suite.

As Parliamentarians we are often guilty of complaining about the privations of our life, travelling between two, three or four cities, occupying cramped offices and so forth.


Je viens tout juste de vous parler des souffrances que nous devons subir et que nous allons continuer à subir.

I have just told you about the suffering that we are going through and will continue to go through.


Cette solution est bien meilleure à long terme, mais nous devons subir certaines pressions qu'elle a suscitées.

This solution is a much better, long-term one, but we are living with some of the pressures that it has created.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     nous devons subir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons subir ->

Date index: 2022-02-04
w