Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «nous devons réserver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


Tendances de consommation alimentaire que nous réservent les années 1990

Consumer food trends for the 1990's
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons réserver aux deniers publics une utilisation beaucoup plus efficiente.

We need to use public money much more efficiently.


Nous devons continuer à soutenir sans réserve les efforts de prévention des conflits entrepris dans la région (par exemple dans les archipels de l'Indonésie et des Philippines et en Birmanie/Myanmar) et la mobilisation de la société civile pour favoriser la transparence, la bonne gouvernance et l'État de droit.

We should continue to give full support to conflict prevention efforts within the region (for example in the Indonesian and Philippine archipelagos and in Burma/Myanmar), and to civil society efforts to promote transparency, good governance and the rule of law.


Une motion de censure à l'égard du Président est une mesure que nous devons réserver pour les cas de manque flagrant d'impartialité de la part de la présidence ou autre cas grave. Je ne veux pas dire que les préoccupations du Bloc ne sont pas sérieuses.

A non-confidence motion of the Speaker is something that should be saved for things that really do have to do with a lack of partiality on the part of the Speaker or some other serious charge.


Il me paraît fondamental que, si nous souhaitons conserver une base de soutien pour la pêche, nous devons réserver à ces Conseils consultatifs régionaux une place à part entière dans le débat et, par ailleurs, les inviter à apporter leur contribution préalablement au débat.

It appears to me essential that, if we want to retain a support base for fisheries, we should accord these Regional Advisory Councils a fully-fledged place in the debate and that we get them to make a contribution prior to the debate as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons réserver, toutefois, le terme "statut" pour le moment où, comme les députés nationaux, nous aurons des règles communes pour les autres questions qui ont également été incorporées? - et que nous devons aujourd’hui supprimer, ou que nous imaginons devoir supprimer, pour toute une série de raisons? - mais qui restent fondamentales.

We should, however, reserve the word ‘statute’ for a time when, like national parliamentarians, we have common rules for the other issues that had also been incorporated – and which today have to be removed, or we imagine they will have to be removed, for a whole series of reasons – but which remain fundamental.


Nous devons réserver une enveloppe de manière à pouvoir la débloquer lorsque le siège de l’agence aura été choisi. Cette agence jouera un rôle particulièrement important dans le domaine de la sécurité en mer, problème dont nous avons débattu ce matin.

We need to put sums of money in reserve so that, when the headquarters are decided, we are ready to fund this agency, which will play a particularly important role in these issues of safety at sea which we debated this morning.


Ne confondons donc pas la guerre que nous devons livrer tous ensemble aux trafiquants d’esclaves, à la nouvelle traite des esclaves, avec l’accueil que nous devons réserver à ceux qui viennent pour améliorer leurs conditions de vie sur le continent européen.

Let us not, therefore, confuse the war we must all wage together against the traffickers of slaves, the new slave trade, with the welcome we must give to those who come to improve their lives on the continent of Europe.


Ne confondons donc pas la guerre que nous devons livrer tous ensemble aux trafiquants d’esclaves, à la nouvelle traite des esclaves, avec l’accueil que nous devons réserver à ceux qui viennent pour améliorer leurs conditions de vie sur le continent européen.

Let us not, therefore, confuse the war we must all wage together against the traffickers of slaves, the new slave trade, with the welcome we must give to those who come to improve their lives on the continent of Europe.


On m'informe que nous devons réserver également l'article 20, du fait des motions de M. Comartin (L'article 20 est réservé.) (Article 21) Le président: Nous pouvons mettre aux voix l'article 21 car il ne fait l'objet d'aucun amendement.

I am advised that we should stand clause 20 as well because of Mr. Comartin's motions (Clause 20 allowed to stand) (On clause 21) The Chair: We could call clause 21 because it has no amendments.


Il faut reconnaître l'expérience de combat; nous devons réserver aux soldats une certaine quantité de temps chez eux entre les missions, et toutes ces choses commencent à se concrétiser au sein de l'armée.

We have to recognize our combat experience; we have to buy them a certain amount of time at home in between missions, and all those things are approaching fruition within the army.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     nous devons réserver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons réserver ->

Date index: 2023-05-12
w