Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer
Rubans magnétiques reçus - Non pour nous

Vertaling van "nous devons récuser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


Rubans magnétiques reçus - Non pour nous

Magnetic Tapes Received - Not for Us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons également nous pencher sur la question des supermarchés. En effet – et gardons-nous de l'oublier – nous sommes non seulement préoccupés par les prix reçus par les agriculteurs pour leurs produits mais aussi par les prix à payer par les consommateurs.

We also have to look at the situation regarding supermarkets, because – do not forget – not only are we concerned at the price that the farmer receives for his or her products, but we are also interested in what the consumer has to pay.


Nous devons également nous pencher sur la question des supermarchés. En effet – et gardons-nous de l'oublier – nous sommes non seulement préoccupés par les prix reçus par les agriculteurs pour leurs produits mais aussi par les prix à payer par les consommateurs.

We also have to look at the situation regarding supermarkets, because – do not forget – not only are we concerned at the price that the farmer receives for his or her products, but we are also interested in what the consumer has to pay.


Si nous devons croire les rapports que nous avons reçus, nous devons exiger du gouvernement slovaque, ainsi que du parlement national qu’ils annulent leur décision erronée, qui constitue un retour à une époque et à un type de politique non compatibles avec les principes démocratiques européens, et qu’ils réintègrent la communauté démocratique.

If the reports we have received are to be believed, we have to require the Slovak Government – and the country’s parliament as well – to reverse this misguided decision, which constitutes a reversion to an era and a type of politics that is not compatible with European democratic principles, and to return to the democratic community.


Pour l'instant, nous devons attendre les résultats de la vérification que mène actuellement l'Agence du revenu du Canada au sujet des dépenses du bureau du président-directeur général et des reçus.

Meanwhile, one has to wait for the results of the audit currently being conducted by Canada Revenue Agency of the expenditures around the president's office and the issue of receipts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'une part, nous devons récuser nettement et sévèrement les violations des droits de l'homme et l'utilisation disproportionnée de la force ; d'autre part, nous devons engager la coopération dans différents secteurs.

On the one hand, we must indict those who violate human rights and wield a disproportionate amount of power, clearly and forcefully, and on the other, we must enter into cooperation in a variety of sectors.


Voilà pourquoi il est important de souligner que ces deux prix Sakharov devaient être évidemment reçus par notre Parlement mais aussi retrouver leur liberté fondamentale, mais nous devons aussi reconnaître non pas seulement que les articles 10 et 11 de la Charte des droits fondamentaux devraient s'appliquer à elles, bien entendu, mais aussi que c'est une mise en pratique de la démocratie qui est en jeu, et dans l'un des deux cas, il s'agit de la Turquie, le pays est candidat à l'adhésion à l'Union européenne.

That is why it is important to stress that these two Sakharov prize-winners obviously ought to be received by our Parliament but also have their fundamental freedom restored to them. We should also recognise, however, not only that Articles 10 and 11 of the Charter of Fundamental Rights should apply to them, of course, but also that it is real-life democracy that is at stake here, and that in one case we are dealing with Turkey, a candidate country for accession to the European Union.


Au moment du tour de table qui est fait à la fin de chaque réunion, il révèle parfois les messages qu'il a reçus de la part du SCRS et qui sont confidentiels, et nous devons nous arrêter là.

When we go around the table at the end of every meeting, he sometimes injects things that he has heard from CSIS that are confidential, and we have to leave it at that.


J'ai donné des détails au sujet du fait que d'après les avis juridiques reçus—et le sénateur l'a bien dit—nous nous retrouverons dans une situation où les tribunaux diront certainement que si nous garantissons dans la Constitution le droit à ces cours dans certaines religions précises, nous devons nous attendre à ce que les conseils scolaires et d'autres groupes s'attendent à obtenir le droit de choisir des enseignants d'une certaine religion pour enseigner ces cours, étant donné l'histoire et la tradition de Terre-Neuve et du Labrado ...[+++]

I went into some detail as to the fact that the legal advice would—and the senator addressed it properly—lead to a circumstance in which we should fully expect the courts to say that if we are going to constitutionally enshrine the right to denominationally specific religion courses, we must expect that school boards and others would therefore expect to be granted the right to have teachers of that denomination selected to teach those courses, because of the history and tradition of how it's developed in Newfoundland and Labrador.


Lorsque nous aurons regroupé les résultats de notre examen interne ainsi que les commentaires reçus des intéressés, dont vous-mêmes, nous dresserons un plan que nous présenterons au comité directeur de l'Agence auquel nous devons rendre des comptes à la fin mars.

Once we have consolidated both our internal review and the comments from the interested stakeholders, including yourselves, we will prepare a plan that will be presented to the executive committee of the agency to whom we report at the end of March.


Comme je l'ai indiqué tout à l'heure, tous les avis juridiques que nous avons reçus, de même que notre interprétation et les notes explicatives de l'Organisation mondiale des douanes, qui nous servent de guide et que nous devons respecter dans notre interprétation du tarif, nous mènent à croire que le produit en question n'est aucunement un succédané du beurre.

As I indicated earlier, all our legal advice, interpretation, World Customs Organization explanatory notes that give us guidance and that we must follow in our interpretation of the tariff lead us to believe that this product is in no way a butter substitute.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons récuser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons récuser ->

Date index: 2021-10-04
w