Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons rester aussi » (Français → Anglais) :

Nous devons rester aussi vigilants que nous le pouvons pour faire en sorte que les risques soient aussi minimes que possible.

We must be as vigilant and strong as we possibly can, to keep that risk as low as we can.


Autrement dit, nous nous sommes éloignés du risque d'un retrait désordonné, même si nous devons rester prêts à faire face à toutes les options.

In other words, the risk of a disorderly withdrawal has receded, even though we must remain prepared for all options.


Ces trois éléments sont indissociables et nous devons rester unis pour les défendre non seulement en Europe, mais aussi au-delà de nos frontières.

The three are indivisible, and we must stand united to defend them not only inside Europe, but also beyond our borders.


Tout comme nous sommes restés solidaires dans le deuil, nous devons rester unis dans notre réponse.

Just as we have stood shoulder to shoulder in grief, so must we stand united in our response.


Terrorisme: «Tout comme nous sommes restés solidaires dans le deuil, nous devons rester unis dans notre réponse».

Terrorism: "Just as we have stood shoulder to shoulder in grief, so must we stand united in our response".


Face à ce que l'Homme peut faire de pire, nous devons rester fidèles à nos valeurs, à nous-mêmes.

In face of the worst of humanity we have to stay true to our values, to ourselves.


Tout en nous adaptant au monde d'aujourd'hui, nous devons rester fidèles à nous-mêmes plus que jamais nous devons être le continent de la qualité!

While adapting to today's world, we should remain true to ourselves and confirm our role as the "continent of quality"!


C'est ainsi que dans chacun de nos pays, tout en nous adaptant au monde d'aujourd'hui, nous devons rester fidèles à nous-mêmes.

Thus in each of our countries, while adapting to today's world, we must remain true to ourselves.


"Ce dossier est très important, en particulier sous quatre aspects", a déclaré M. Monti". Il montre que la Commission agit contre toutes les formes d'aide d'État qui sont incompatibles avec les règles de l'UE, qu'elles soient déclarées ou occultes comme les garanties; que nous devons rester vigilants vis-à-vis de l'aide que l'État apporte au secteur bancaire, comme nous l'avons déjà été dans un certain nombre d'autres cas; que la Commission joue son rôle de gardienne des traités avec la même détermination vis-à-vis de tous les États membres, grands et petits; enfin, qu'il est parfaitement possible de respecter les ...[+++]

"This case is of great significance particularly in four respects", Mr Monti pointed out: "It shows that the Commission acts against all those forms of State aid, which are incompatible with the EU rules, be they in the open or hidden ones such as guarantees; that we remain vigilant about State support to the banking sector, like we have already been in a number of other cases; that the Commission fulfils its role of guardian of the treaties with equal determination towards all Member States, large and small; finally, that it is pe ...[+++]


« Toutefois, l'expérience a aussi montré que nous devons rester vigilants.

However, experience has also shown that we must remain vigilant.




D'autres ont cherché : nous devons rester aussi     autrement dit nous     nous devons     nous devons rester     indissociables et nous     aussi     tout comme nous     nous     tout en nous     c'est ainsi     garanties que nous     montré que nous     l'expérience a aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons rester aussi ->

Date index: 2022-06-09
w