Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «nous devons remédier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ensuite, nous devons remédier aux manquements graves constatés à nos frontières extérieures – car, de fait, un espace sans contrôles aux frontières intérieures n’est viable que si ses frontières extérieures sont dûment protégées.

Secondly, we must remedy the serious deficiencies at our external borders – as indeed an internal area without border controls is only possible if we have a strong protection of our external borders.


Nous devons remédier à cette situation, et le réseau que nous lançons nous aidera à déterminer où se situent les lacunes.

We have to fill that gap, and this network we are launching will help us identify where the gaps are.


Il n'existe certes aucune solution évidente et immédiate pour remédier à cette situation, mais nous devons prendre conscience des contraintes et des répercussions qu'elle entraîne.

There is no obvious and immediate solution to this – but we all need to be aware of the constraints and its consequences.


Par contre, lorsque le blocage géographique est appliqué sur la base d'accords, nous devons examiner de plus près la situation afin de déterminer s'il s'agit d'un comportement anticoncurrentiel auquel il peut être remédié via les instruments dont l'UE dispose en matière de concurrence».

But where geo-blocking occurs due to agreements, we need to take a close look whether there is anti-competitive behaviour, which can be addressed by EU competition tools".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre partenariat avec la Turquie étant capital pour remédier efficacement à la crise des réfugiés, nous devons donner un nouvel élan à nos relations avec ce pays.

Our partnership with Turkey is vital to effectively address the refugee crisis, and we have put our relationship on a new footing.


Nous devons retrouver confiance dans notre capacité à rassembler les Européens et à conjuguer les efforts nationaux pour remédier aux problèmes liés à la migration, pour nous acquitter de nos obligations internationales et éthiques et pour collaborer de façon efficace, conformément aux principes de solidarité et de partage des responsabilités.

We need to restore confidence in our ability to bring together European and national efforts to address migration, to meet our international and ethical obligations and to work together in an effective way, in accordance with the principles of solidarity and shared responsibility.


Nous devons retrouver confiance dans notre capacité à rassembler les Européens et à conjuguer les efforts nationaux pour remédier aux problèmes liés à la migration, pour nous acquitter de nos obligations internationales et éthiques et pour collaborer de façon efficace, conformément aux principes de solidarité et de partage des responsabilités.

We need to restore confidence in our ability to bring together European and national efforts to address migration, to meet our international and ethical obligations and to work together in an effective way, in accordance with the principles of solidarity and shared responsibility.


C'est là une faiblesse de notre marché unique à laquelle nous devons remédier rapidement et énergiquement!

This is a weakness of our single market which we must remedy swiftly and energetically!


Ce à quoi nous devons remédier, c'est la distorsion de concurrence provoquée par des garanties d'État illimitées dans le temps et quantitativement et qui sont accordées gratuitement.

What must be remedied, however, is the distortion of competition arising from State guarantees which are unlimited both in duration and amount and are provided for free.


Monsieur le ministre, nous devons remédier à ce problème, peut-être pas en ce qui concerne les autres lois, mais au moins en ce qui concerne le projet de loi que nous examinons en ce moment. Je propose, ou proposerai, deux moyens de remédier à la situation.

Minister, I am proposing, or will propose, that this needs to be solved, in this case, perhaps not in other legislation, but in the bill that is before us, by two possible means.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     nous devons remédier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons remédier ->

Date index: 2022-07-23
w