Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons relancer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour faire repartir la croissance en Europe, nous devons relancer l'investissement dans les entreprises et les infrastructures.

To get Europe growing again, our challenge is to unlock investment in Europe's companies and infrastructure.


Pour faire repartir la croissance en Europe, nous devons relancer l'investissement dans les entreprises et les infrastructures.

To get Europe growing again, our challenge is to unlock investment in Europe's companies and infrastructure.


Mais, dans les mots du président Juncker, "Si les conditions économiques générales se sont améliorées, nous devons faire usage de ce répit pour relancer le processus de réformes structurelles, réformes qui restent nécessaires pour générer le potentiel de croissance à moyen terme de l'économie européenne".

But, in the words of President Juncker, "The general economic conditions have improved. But we must make use of this respite to relaunch the process of structural reforms — reforms which remain needed to build the medium-term growth potential of the European economy".


Nous devons relancer la croissance, mais nous devons le faire tout en assurant la stabilité de nos finances publiques.

We need to kick-start growth but, in doing so, we need to have stability in public finances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous montrer généreux et, comme vous l’avez souligné, nous devons relancer les négociations avec le Mercosur.

We need to be generous and, as you said, we need to re-launch the agreement with Mercosur.


Nous devons relancer ces filières car tant la viande que le lait ou le fromage sont issus de nos terroirs et nous nous devons de les promouvoir.

We need to revive these sectors because not only meat but milk and cheese too are the natural products of our land and we should be promoting them.


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne doit être mi ...[+++]

Asks the Commission to organise, where necessary, sector-based round tables so that all the stakeholders in a given market can work together with a view to encouraging the re-launch of a genuine European industrial policy as well as fostering innovation and job creation; recalls that in this endeavour we must bear in mind our commitments on climate change and the potential of certain green technologies; considers that the EU budget needs to be better used, so that it becomes a real catalyst for all national efforts in the areas of research and development, innovation and creation of new businesses and ...[+++]


Nous devons nous ressaisir et nous devons relancer le projet européen.

In the end, however, these problems are the responsibility not of one Presidency but of all of us. We need to pull ourselves together and relaunch the European project.


Nous devons maintenant commencer à réfléchir aux moyens d'améliorer les structures dont nous disposons pour gérer la relance: des entreprises vont se restructurer, d'autres vont diversifier leurs activités, certaines disparaîtront peut-être.

We need to launch work now on how to improve the structures we have to deal with the recovery: companies will restructure, some will diversify and some may leave the market.


En fin de compte, nous devons relancer la consommation de bœuf, nous devons convaincre les consommateurs qu'elle est saine et faire en sorte qu'ils mangent du bœuf européen.

At the end of the day, we must get beef consumption up, we must convince the consumer that it is safe and let them eat European beef.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons relancer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons relancer ->

Date index: 2022-03-23
w