Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons probablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons probablement cette reconnaissance en grande partie à des gens comme Pierre Elliott Trudeau et Jean Chrétien, ainsi qu'à d'excellents programmes d'immigration.

A great deal of recognition likely goes to individuals like Pierre Elliott Trudeau and Jean Chrétien, and good solid sound immigration programs.


Dans mon esprit, si ces initiatives ne permettent pas de réduire la rentabilité des activités du crime organisé, nous devons probablement nous demander alors s'il s'agit de dépenses judicieuses.

To my mind, if those initiatives do not meet the profitability test as to cutting out the profitability of the activities of organized crime, then we probably have to ask ourselves whether that is well spent money.


Nous devons probablement examiner nos propres coûts et éviter de les augmenter en ces temps économiques difficiles.

We should probably look at our own costs and refrain from increasing them during difficult economic times.


Nous devons probablement examiner les questions d’influence, celles relatives à l’organisation du travail, ainsi que réexaminer la manière dont les choses fonctionnent sur le lieu de travail, mais nous devons également disposer d’instruments juridiques.

We probably have to work on issues relating to influence and the organisation of work and to review how matters operate out in the workplace, but we also need legal instruments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons probablement examiner les questions d’influence, celles relatives à l’organisation du travail, ainsi que réexaminer la manière dont les choses fonctionnent sur le lieu de travail, mais nous devons également disposer d’instruments juridiques.

We probably have to work on issues relating to influence and the organisation of work and to review how matters operate out in the workplace, but we also need legal instruments.


Par conséquent, si nous voulons que la profession participe à la solution, nous devons probablement nous positionner de manière à accorder une équivalence canadienne à l'expérience, que ce soit un an, six mois.Je ne sais pas ce que ce sera, mais je sais que mon président, M. Touchette, souhaite sincèrement que le CCTT et la profession jouent un rôle de chefs de file dans la recherche d'une solution.

So I think we're probably going to move in a direction where, if we're going to be part of the solution as a profession, we have to be seen as saying okay, fine, we're going to give that degree of experience so much recognition in Canada, be it a year, six months.I don't know what the number is, but I know my president, Mr. Touchette, really wants to take CCTT and the profession as leaders and work with people to solve the problem.


Il me semble aussi que nous devons probablement faire quelque chose vis-à-vis des tendances manifestées par la Commission à "renationaliser" les décisions en matière de concurrence et à les ramener au niveau national.

I am also aware that we are probably also going to have to do something about the European Commission’s inclination to renationalise competition decisions and transfer them back to national level.


L’environnement subira probablement plus de dégradations. Nous devons trouver un moyen d’assurer, en évitant tout impérialisme culturel, que le développement rapide de l’économie de ces pays d’Europe centrale et orientale ne provoque pas la dégradation de l’environnement, particulièrement de l’environnement naturel, des nouveaux États membres.

More damage to the environment will probably be done and we have to find a way, without being culturally imperialist about it, to ensure that rapid economic development in the countries of eastern and central Europe does not damage the environment, particularly the natural environment, in the new Member States.


L'une des conclusions qui appuient ce point, selon une perspective britannique, c'est que nous devons probablement consacrer plus d'argent aux soins de santé, mais que cette solution ne contribuera pas à elle seule à résoudre les problèmes propres aux deux pays.

One of the conclusions that reinforces this point, from a U.K. perspective, is that we probably must spend more money on health care, but more investment alone will not solve the problems which are common to both countries.


Pour obtenir la pleine valeur de chaque animal que nous produisons, nous devons probablement vendre dans 15 pays différents et nous en avons plus que cela qui font des offres pour ces produits, afin d'obtenir la valeur qui créera la durabilité dont nous avons besoin dans notre industrie.

In order to get full value out of every animal we produce, we probably have to sell in 15 different countries and have more than that bidding on those products to get the value that will create the sustainability we need in our industry.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons probablement ->

Date index: 2022-11-10
w