Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons parcourir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons parcourir le pays pour connaître la volonté ou les aspirations des Canadiens.

We need to travel across the country to see what Canadians want or aspire to in their country.


Néanmoins, devant le chemin qu'il nous reste encore à parcourir, nous devons tenir le cap et consolider davantage notre approche globale de la migration en y apportant les pièces manquantes».

However, we're not there yet, so we must stay the course and further consolidate our comprehensive migration approach by putting in place the remaining building blocks".


C’est un pas important, mais c’est aussi un pas sur le chemin très difficile que nous devons parcourir pour rétablir la confiance dans l’euro et dans notre économie afin de sortir de cette crise en encourageant la croissance économique et l’emploi.

It is an important step, but it is also a step on a very difficult road that we have to go down in order to restore confidence in the euro and in our economy so as to get out of this crisis by promoting economic growth and jobs.


Monsieur le Président, nous savons tous qu'il y a un très long chemin entre l'élaboration d'un texte législatif et son application, et c'est ce chemin que nous devons parcourir pour pouvoir parvenir à un développement dynamique et cohérent de ce mode de transport.

Mr President, we all know that there is a very long road between the drafting of legislation and its full implementation and it is that road which we must travel if we are to achieve dynamic and coherent development of this mode of transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les coûts très élevés de l’énergie, les coûts de transport reliés aux distances énormes que nous devons parcourir, ainsi que le manque de capacité d’investissement dans la recherche et le développement en sont quelques exemples.

Very high energy costs, transportation costs because of the huge distances we have to travel, and the lack of ability to invest in research and development are just some of the examples.


Le groupe ALDE est tout à fait prêt à coopérer avec la Commission tout au long de la voie très difficile que nous devons parcourir ensemble, mais cela doit se faire sur la base du développement durable.

The ALDE Group is fully prepared to cooperate with the Commission along this very stony path that we have to walk together, but this must be based on sustainable development.


Monsieur le Président, que ces avis servent à féliciter notre collègue Ruffolo de nous avoir rappelé si brillamment le chemin que nous devons parcourir en matière culturelle.

The purpose of my words, Mr President, is to congratulate Mr Ruffolo for having reminded us so brilliantly of the path that we must take in the field of culture.


Je voudrais examiner avec vous aujourd'hui le chemin que nous devons parcourir en 2001.

And today I want to look with you at the road we must travel in 2001.


Je voudrais que ce débat marque également pour vous un pas en avant sur le chemin que nous devons parcourir en 2001.

I would like today's debate to be another step forward along the road we are to travel in 2001.


M. le Président, Mesdames et Messieurs, voilà je pense le chemin que nous devons parcourir ensemble.

Mr Chairman, ladies and gentlemen, that is the road which lies ahead of us as I see it.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons parcourir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons parcourir ->

Date index: 2023-11-03
w