Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «nous devons parallèlement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons parallèlement augmenter le nombre de réinstallations, essentiellement au départ de la Turquie mais aussi d'autres pays tels que le Liban et la Jordanie.

In parallel, we need to increase resettlements, mostly from Turkey, but also from other countries such as Lebanon and Jordan.


En parallèle, nous pouvons et devons escompter des marchés ouverts et des conditions de concurrence loyales pour nos entreprises à l'extérieur.

In parallel, we can and should expect open markets and fair trading conditions abroad.


Nous devons veiller, d'une part, à ce qu'elle continue de fournir aux consommateurs des denrées alimentaires saines et de qualité tout en créant des emplois et de la croissance dans les zones rurales, et, d'autre part, à ce qu'elle évolue parallèlement aux autres politiques.

While we have to make sure it keeps delivering for example healthy and tasty food for consumers and jobs and growth to rural areas, the CAP also has to evolve along with other policies.


En parallèle, nous devons également évaluer la faisabilité technique et la compatibilité juridique des différentes options avant de proposer une approche commune de l'UE sur la taxation de l'économie numérique.

In parallel, we also need to assess the technical feasibility and legal compatibility of the alternative options before proposing any EU common approach on digital taxation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallèlement, nous devons aller de l'avant dans la lutte contre l'évasion fiscale, avec de véritables changements à la clé.

At the same time, we need to drive forward our fight against tax avoidance, which is delivering real change.


Nous ne sommes pas en mesure d'éviter les catastrophes naturelles mais nous devons parallèlement éviter qu'elles aient toujours des conséquences aussi tragiques sur la vie des gens.

We are not able to avoid natural disasters but, at the same time, we must not simply allow them always to have such tragic effects on the lives of the people.


Il faut que nous nous attaquions à la question de l'illégalité de la manière la plus ferme et la plus résolue, mais nous devons parallèlement, dans la sphère légale, faire preuve de modération et ne pas multiplier les exigences bureaucratiques.

We have to tackle the issue of illegality in a rigorous and consistent manner, but we must apply a judicious approach and a lack of bureaucratic complexity as the appropriate benchmarks in the legal sphere.


J’estime donc que le Kazakhstan est un pays avec lequel nous devons nous engager très énergiquement, mais auquel nous devons parallèlement adresser des messages fermes.

I think therefore that this is a country with which we have to engage very strongly but at the same time we have to deliver firm messages.


En parallèle, nous pouvons et devons escompter des marchés ouverts et des conditions de concurrence loyales pour nos entreprises à l'extérieur.

In parallel, we can and should expect open markets and fair trading conditions abroad.


Cependant, nous devons parallèlement veiller à ce que les principes de rigueur et de prudence budgétaires restent au cœur de toutes nos décisions budgétaires.

At the same time, however, we must ensure that the principles of budgetary rigour and prudence are at the core of all our budgetary decisions.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     nous devons parallèlement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons parallèlement ->

Date index: 2025-08-18
w