Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «nous devons nécessairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les négociations ont été difficiles et nous ne devons pas nous faire d’illusions: les concessions demandées à l’UE et les compromis qui seront nécessaires dans les accords à venir seront encore plus exigeants.

This was a difficult negotiation, and we should have no illusions: the concessions requested of the EU and the trade-offs that will be necessary in forthcoming agreements will be even more challenging.


Néanmoins, si nous voulons relever les défis des problèmes écologiques d'aujourd'hui, nous devons dépasser l'approche strictement législative pour adopter une approche plus stratégique, afin d'induire les changements nécessaires dans nos modes de production et de consommation.

However, meeting the challenges of today's environmental problems requires that we look beyond a strictly legislative approach and that we take a more strategic approach to inducing the necessary changes in our production and consumption patterns.


«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et tenter de le rendre plus équitable et plus respectueux des règles juridiques et des droits de l’homme».

"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".


Nous devons apporter l'appui et les investissements nécessaires à une économie moderne de la connaissance, prévoir une utilisation de nos ressources qui facilite notre adaptation aux mutations socio-économiques et mettre en place des programmes incitant les États membres à axer leurs dépenses publiques sur les objectifs de Lisbonne.

We must provide the support and investment a modern, knowledge-economy needs, use our resources in ways which help us to adapt to changing economic and social conditions, and operate programmes which provide the right incentives for Member States to focus their own national public spending on Lisbon objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devonsanmoins parer à l'éventualité – si improbable soit-elle – d'une défaillance de la part d'une contrepartie centrale, et nous doter des règles nécessaires.

Nevertheless, we must be prepared for the event – however low the probability – of a failure of a CCP and have the necessary rules in place.


Par conséquent, nous devons nécessairement réduire les charges administratives, des préoccupations que partagent le Conseil et le Parlement européen, et la Commission doit accélérer le processus d'approbation des programmes et des projets opérationnels pour éviter les retards dans leur réalisation.

It is therefore necessary for us to reduce the administrative burdens, concerns shared by the Council and the European Parliament, and for the Commission to speed up the process of approving operational programmes and projects so as to avoid delays in execution.


Par conséquent, nous devons nécessairement réduire les charges administratives, des préoccupations que partagent le Conseil et le Parlement européen, et la Commission doit accélérer le processus d'approbation des programmes et des projets opérationnels pour éviter les retards dans leur réalisation.

It is therefore necessary for us to reduce the administrative burdens, concerns shared by the Council and the European Parliament, and for the Commission to speed up the process of approving operational programmes and projects so as to avoid delays in execution.


Si nous prenons ces valeurs au sérieux, nous devons nécessairement tenir pour certain que le président de la Commission ne divisera pas, mais qu’il rassemblera.

If we take these values seriously, we must of necessity take it for granted that the President of the Commission will not divide but will bring together.


J’en viens à un deuxième point: nous devons nécessairement faire face à un cadre législatif international complexe et, si nous examinons la situation non seulement en Europe, mais aussi - et surtout - aux États-Unis, le système des brevets montre très clairement ses nombreuses limites, notamment sur le plan pratique.

Now to a second point: we have, of necessity, to deal with a complex international legislative framework and, if we look at what is happening, not just in Europe but in the United States, in particular, the patent system is proving to have very many limitations, above all very many practical limitations.


Nous devons nous rapprocher de ces objectifs; pour ce faire, nous devons nous assurer que l’initiative est dotée des ressources nécessaires.

We have to make progress towards these goals, and to do so, we have to guarantee that the initiative is endowed with the necessary funding.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     nous devons nécessairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons nécessairement ->

Date index: 2024-02-07
w