Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons mûrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est tout aussi important d'avoir de bonnes raisons — auxquelles tous les membres du comité ont mûrement réfléchi et que nous avons discutées à fond — pour expliquer ce que nous devons, espérons et croyons devoir faire.

It is just as important to have a justification — well thought out and well discussed on the part of all committee members — for what we need and hope and believe we should do.


C’est pourquoi nous devons mûrement réfléchir avant de prendre toute décision en matière de politique du travail, et avoir le courage de nos convictions.

For this reason, we must take a considered approach to decisions on labour policy, and have the courage of our convictions.


Nous devons évidemment examiner ces attaques ou ces attaques présumées pour trouver ce qui n’a pas fonctionné avec nos systèmes de sécurité, mais il ne fait pas de doute, comme cela a été dit à plusieurs reprises cet après-midi ici, que la politique antiterroriste doit être une politique mûrement réfléchie, calme et délibérée; elle doit être appliquée de manière proportionnée.

We obviously need to examine these attacks or apparent attacks to find out what went wrong with our security systems, but there is no doubt, as has been said time and again here this afternoon, that the counter-terrorism policy must be a carefully thought-out, calm and deliberate policy and must be applied in a proportional manner.


Nous devons faire en sorte que la réponse aux référendums ou aux votes des Parlements ne soit pas une réaction instinctive à la situation des différents États membres, mais une réponse mûrement réfléchie à la véritable question.

We need to make sure the answer in any referendum or parliamentary vote is not a knee-jerk reaction to the situation in individual Member States, but a properly thought-out response to the real issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais permettez-moi de dire une chose - nous avons essayé de faire passer ce message très mûrement réfléchi dans le document: pour assurer l’existence d’un système multilatéral efficace et, plus spécifiquement, la crédibilité du système fondé sur les Nations unies, nous devons en théorie être en mesure de garantir le respect de l’ensemble des principes de base des Nations unies et d’assurer que l’ONU jouit de la crédibilité qu’elle ...[+++]

What I would like to say, however, and we have attempted to make the document reflect this deeply-considered idea, is that in order to ensure an effective multilateral system and more specifically the credibility of the United Nations system, we must in theory be prepared to ensure that all the principles on which the United Nations is founded are observed and that this organisation has the credibility that it deserves.


S'il nous faut examiner cette question, nous devons toutefois être très prudents, car c'est un sujet plutôt délicat et que la Commission - si elle doit effectivement agir - doit mûrement réfléchir toute proposition qu'elle avancerait en la matière.

We need to look at this issue but we need to be very careful because it is a rather delicate issue and, although the Commission needs to act, it needs to take careful stock before it makes any proposals.


Nous devons faire énormément attention de les respecter quand nous planifions et exécutons notre riposte mûrement réfléchie.

We must be extremely cautious to stay within them when we plan and execute our cautious response.


S'agissant du contenu du traité de Nice, comme d'autres l'ont dit ici aujourd'hui, nous devonsfléchir, nous devons voir les textes, nous devons arriver à un jugement mûrement réfléchi.

With regard to the content of the Treaty of Nice, as others have said here today, we must reflect, we must see the texts, we must form a considered judgment.


C'est donc un sujet de grande importance et nous devons peser mûrement toute décision que nous voulons prendre.

For this reason it is a subject of great importance and we would be wise to consider carefully any decision we take.


Nous devons nous assurer que toute décision de déployer des troupes canadiennes a été mûrement réfléchie, dans le cadre d'une définition claire du rôle du Canada, et qu'elle vise un objectif bien défini.

We must ensure that any decision to engage Canadian forces has been carefully thought through as a clear definition of Canada's role and has a well defined goal.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons mûrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons mûrement ->

Date index: 2021-09-30
w