Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «nous devons monter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons monter au front pour contenir les forces protectionnismes et lutter contre elles, qu'elles viennent de Pat Buchanan aux États-Unis ou d'autres personnages en Europe qui partagent son point de vue.

We must be at the forefront of efforts to contain and control the forces of protectionism, whether they are coming from Pat Buchanan in the United States or from individuals in Europe who share his view.


Le sénateur Finley : Nous devons monter à bord.

Senator Finley: We have to get on the bus.


Nous sommes tous d’accord pour dire que nous devons monter dans le train des réformes pour préserver la stabilité financière, accroître la compétitivité et la convergence de nos économies et libérer tout le potentiel d’une croissance durable génératrice d’emplois.

We all agree that we must board the train of reform in order to preserve financial stability, to increase the competitiveness and convergence of our economies, and to release the full potential of sustainable growth which generates jobs.


Bref, nous devons monter la garde pour lutter contre le protectionnisme et protéger la valeur de l’euro.

In short, we should be a guard dog when it comes to fighting protectionism and protecting the value of the euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons monter une opération de contrôle forte et efficace, mais celle-ci doit bénéficier du soutien du gouvernement, des TLET, de l’Organisation des Nations unies et de ses membres.

We must have a strong, effective monitoring operation, but it must have the support of the government, the LTTE, the United Nations and its members.


Ce qu’il nous faut, ce sont des mesures concrètes. Nous devons monter une défense pour protéger les emplois des Canadiens.

We need an advocacy to protect Canadian jobs.


Nous devons les aider en créant les conditions qui leur permettent de prospérer et en promouvant une culture qui incite plus de personnes à monter leur propre entreprise».

We must help them by creating the right conditions to thrive and by promoting a culture so that more people start up their own companies”.


Les pays industrialisés nous disent qu'ils croient au renforcement des institutions démocratiques, les pays industrialisés nous disent que nous devons monter dans le train de la mondialisation et de la compétitivité, les petites gens rétorquent : "Bon, et comment faire pour satisfaire les besoins les plus élémentaires de ma famille demain ?".

The industrialised countries tell us that the way forward is to strengthen democratic institutions and that we should climb aboard the train of globalisation and competitiveness, while the man in the street is wondering how to meet his family’s most basic needs.


Nous devons monter quel genre d'Europe nous voulons - une Europe qui offre de nouvelles possibilités et une compétitivité accrue, des innovations et l'esprit d'entreprise, la création d'un plus grand nombre de petites et moyennes entreprises ?

We must show what kind of EU we want. Is it to be one which offers new opportunities and which is more competitive, innovative and entrepreneurial, with more small and medium-sized businesses?


C'est probablement parce que les sénateurs attendent la sonnerie et que nous devons monter dans environ 15 minutes.

That is probably because they are nervous about the bell ringing and we have to be upstairs in about 15 minutes.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     nous devons monter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons monter ->

Date index: 2024-11-28
w