Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons moins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Dans le secteur de l'énergie, nous devons promouvoir davantage l'abandon du charbon et du pétrole dans la production d'électricité en faveur de sources d'énergie dégageant moins d'émissions de CO2, notamment le gaz naturel, et nous devons éliminer le gaz carbonique des combustibles fossiles. Il faudrait passer de plus en plus à des sources d'énergie renouvelables, avec un objectif 12% de production d'électricité à partir de ces sources d'ici 2010.

- In energy, we need to promote a further shifting from coal- and oil-fired power generation towards lower CO2 emission sources, in particular natural gas as well as to de-carbonise the use of fossil fuels. Increasingly, the shift should be to renewable energy sources with the target of achieving 12% of electricity production from these sources by 2010.


Afin de soutenir son développement rapide, nous devons obtenir un tableau plus précis des ressources éoliennes en Europe grâce à des campagnes de mesure coordonnées; créer cinq à dix installations d'essai pour les nouveaux composants d'éoliennes; mettre sur pied jusqu'à dix projets de démonstration d'éoliennes de prochaine génération; développer au moins cinq prototypes de nouvelles sous-structures d'éoliennes en mer testées dans différents environnements; démontrer de nouveaux procédés de fabrication; enfin, ...[+++]

To support its rapid expansion, we need: to develop a better picture of wind resources in Europe, through coordinated measurement campaigns; to build 5-10 testing facilities for new turbine components; up to 10 demonstration projects of next generation turbines; at least 5 prototypes of new offshore substructures tested in different environments; demonstrate new manufacturing processes; and test the viability of new logistics strategies and erection techniques in remote and often hostile weather environments.


Nous devons de toute urgence réaliser des progrès par rapport à cette situation persistante, qui touche les femmes et nos sociétés à bien d'autres égards: les femmes ont toujours tendance à travailler dans des secteurs moins bien payés, obtiennent moins de promotions et sont sous-représentées dans les postes de direction.

We urgently need to make progress with this stubborn issue, which affects women and our societies on many other points: Women still tend to work in lesser-paid sectors, get fewer promotions and are underrepresented in management positions.


iii) Justice sociale : Nous devons également reconnaître les effets potentiellement perturbateurs de l’ouverture des marchés pour certaines régions et certains travailleurs, notamment les moins qualifiés.

iii) Social justice : We must also recognise the potentially disruptive impacts of market opening for some regions and workers, particularly the less qualified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nos partenaires ont signé des ALE avec d’autres pays concurrents de l’UE, nous devons rechercher au moins une parité totale.

Where our partners have signed FTAs with other countries that are competitors to the EU, we should seek full parity at least.


En effet, on vient de citer Könisberg, qui fait partie aujourd'hui de la Russie, mais qui fut la patrie de rien moins que Kant, l'un des inspirateurs de l'Europe moderne, et nous devons nous rappeler que l'Ukraine est aussi européenne que la Pologne.

We have just heard a reference to Kaliningrad. At present it is part of Russia, but it was the birthplace of no less a figure than Kant, one of the thinkers who laid the foundations for modern Europe.


Je crois que c’est avant tout des personnes qui travaillent dans ces entreprises que nous devons nous préoccuper, à l’avenir. Car deux tiers des actifs - je souhaite le souligner - travaillent dans des entreprises de moins de 250 salariés.

I believe that our most important future concern must be with those people who work in these enterprises, and, let me underline this, two thirds of workers are employed by these firms with fewer than 250 on the payroll.


Nous devons, en tant qu'Union, nous positionner de manière innovante et non conformiste sur trois questions au moins : la première est la question du développement durable.

As a Union, we must take an innovative, non-conformist approach to at least three issues. The first is the issue of sustainable development.


À cela s’ajoute pour le Qatar que nous entamons une nouvelle voie et que nous devons impliquer à part entière dans les négociations l’ensemble des pays en voie de développement, et non seulement les représentants des pays les moins avancés.

With Qatar, there is the additional factor that we must make a start and genuinely involve all the developing countries, not only the representatives of the least developed, in the negotiations.


Parfois, notre commission reçoit effectivement des plaintes d'organisations demandant que l'on évalue les incidences sur l'environnement car celles-ci ne disposent pas des ressources nécessaires pour vraiment participer au projet. Nous devons absolument nous pencher sur ce problème, du moins au niveau des États membres.

Sometimes we find complaints come to our committee effectively to have those environmental impact assessments assessed, because those organisations lack the resources to fully participate within the planning process and it is vital that we look at that, certainly at Member State level.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons moins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons moins ->

Date index: 2024-11-21
w