Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons maintenant redoubler » (Français → Anglais) :

Nous devons maintenant redoubler d'efforts et changer durablement la manière dont nous gérons la mobilité et les migrations avec nos partenaires d'Afrique et de notre voisinage».

Now the task is to step up our efforts and deliver a lasting change in the way we manage mobility and migration with our partners in Africa and the neighbourhood".


En collaboration avec la BEI, nous devons maintenant redoubler d'efforts pour compléter le succès déjà engrangé par l'EFSI jusqu'à présent en matière de croissance et d'emplois en Europe».

Together with the EIB, we must now redouble our efforts to build on the EFSI's success so far for jobs and growth in Europe".


Outre l'accord, ces projets de décisions et textes constituent une base pour les étapes suivantes, à la fois dans les négociations (nous devons maintenant intégrer les orientations politiques de l'accord dans les textes de négociation de la CCNUCC) et pour une concrétisation immédiate avec la mise en œuvre d'un certain nombre d'actions.

Together with the Accord, these provide the basis for the next steps, both in the negotiations – where we will now need to integrate the political guidance from the Accord in these UNFCCC negotiating texts – and for the immediate start with the implementation of a number of actions.


Nous devons maintenant relever le défi en faisant de cette ambition une réalité et en veillant à ce que l'Union exploite tout le potentiel inhérent à l'élargissement et réponde aux attentes de la population.

The challenge now facing us is to turn this ambition into a reality and ensure that the European Union seizes the full potential of enlargement and meets public expectations.


Nous sommes fiers de ce que nous accomplissons, et je crois que nous devons maintenant redoubler d'ardeur pour redorer le blason de notre institution afin que ses représentants puissent continuer à se sentir fiers des efforts qu'ils déploient dans le but d'améliorer le sort des Canadiens et d'autres personnes.

We are proud of what we do, and I believe we now have to work tirelessly to restore our institution's reputation so that this institution may continue to be proud of its efforts to change the lives of Canadians and others.


La commissaire au marché intérieur, à l’industrie, à l’entrepreneuriat et aux PME, M Elżbieta Bieńkowska, s'est exprimée en ces termes: «Le marché unique est au cœur de l'intégration européenne.Pour rétablir la confiance des citoyens dans le projet européen, créer des emplois et bâtir une économie compétitive, mais aussi maintenir notre influence dans le monde, nous devons faire en sorte que le marché unique libère tout son potentiel.La stratégie ambitieuse et pragmatique présentée aujourd'hui est axée sur les résultats.En partenariat avec le Parlement européen et les États membres, nous devons maintenant ...[+++]

Commissioner Elżbieta Bieńkowska, responsible for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs,said: “The Single Market is at the heart of European integration. If we are to restore citizens' trust in the European project, create jobs and build a competitive economy, and retain an influence in the world, we must unleash the full potential of the Single Market. With today's ambitious and pragmatic strategy we focus on results. In partnership with the European Parliament and Member States, we must now ensure that these concrete actions are put into effect at maximum speed.


Notre compétitivité passe par notre capacité à nous connecter. Nous devons également redoubler d'efforts pour créer un véritable espace européen des transports soumis à des règles européennes.

We need to "connect to compete" and to do more to create a true European transport area with European rules.


Nous devons maintenant nous préparer à la future situation où dans un tiers du territoire, l'on ne constatera pas une croissance identique du PIB de l'UE - et c'est seulement si nous sommes préparés que nous pourrons maintenir une solidarité de même nature que celle que nous avons connue en tant qu'UE à 15".

We must prepare now for the future situation of one third in EU territory without a similar increase in EU GNP only if we do so will we be able to continue the sort of solidarity that we have known as an EU of 15.


Nous devons également redoubler d'efforts afin que la normalisation européenne soit reconnue par les entrepreneurs comme un outil stratégique pour la compétitivité et pour l'application uniforme de la réglementation technique dans le marché intérieur.

We also must step up our efforts for European standardisation to be recognised by entrepreneurs as a strategic tool for competitiveness and for the uniform application of technical legislation in the internal market.


Il a déclaré: "Nous devons maintenant nous atteler à accomplir les tâches que nous nous sommes assignées dans le Plan d'Action et dégager les ressources nécessaires.

He said:" We now need to sit down and do the work to which we committed ourselves in the Action Plan and make available the necessary resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons maintenant redoubler ->

Date index: 2022-03-12
w