Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Les émissions de gaz à effet de serre.
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons justement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons justement promouvoir le Canada comme étant une société ouverte et tolérante, et c'est ce que nous faisons déjà, mais il convient aussi de parler d'investissement.

We need to build the Canadian brand as being an open, accepting society of people, and we are doing that, but also of investment.


C'est un heureux hasard, puisque nous devons justement nous prononcer sur un projet de loi d'origine parlementaire dans les jours à venir, et qui porte sur une étude à laquelle participeraient les gouvernements fédéral, territoriaux et de premières nations.

Coincidentally, it's serendipitous that there's actually a private member's bill before Parliament right now that we might vote on in the next couple of days to do exactly such a study with the federal, territorial, and first nations governments.


Nous devons justement tâcher d'appliquer à plus grande échelle l'approche que vous avez adoptée et qui consiste à réduire les émissions de gaz à effet de serre tout en diminuant la pollution atmosphérique. [.] Félicitations pour avoir permis au Canada de réintégrer les rangs des pays qui déploient d'importants efforts pour réduire [.] les émissions de gaz à effet de serre.

The approach you've taken, looking at the twin benefits of reducing emission of greenhouse gases and air pollutants, is exactly what we need to do on a wider scaleCongratulations once again for putting Canada in the ranks of those countries moving aggressively to reduce.greenhouse gases.


Aujourd'hui, et là je m'adresse au Conseil – je trouve qu'il était un peu sévère à l'égard des autorités géorgiennes – je crois que nous, en tant que politique européenne de voisinage, nous devons justement montrer notre utilité.

It is now time – and I am addressing the Council here, for I believe it has been somewhat harsh with the Georgian authorities – for us, with our European Neighbourhood Policy, to demonstrate that we can be useful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une décision qui est difficile à prendre, et je pense que nous devons justement nous pencher sur cette question de l'accès à l'information — j'en ai parlé avec mon collègue du Nouveau Parti démocratique à l'extérieur de la salle de comité, et on a cité mes propos à ce sujet dans les médias — afin de nous assurer que les gens obtiennent les renseignements qu'ils ont le droit d'avoir, et ce en temps opportun.

That's a tough decision, because I believe we do need to look at the access to information piece—and I've spoken to my colleague from the New Democratic Party on this outside the committee room, and I was actually quoted in the press earlier on—to make sure that people get the information that they are rightly entitled to, and in a timely manner.


Nous devons justement soutenir l'apprentissage et l'approche basée sur les droits, que vous avez évoquée.

We must support education, in particular, together with the rights-based approach you talked about.


Je crois cependant que, vis-à-vis de notre propre population, nous devons justement assumer notre entière responsabilité en menant à bien une politique dans les Balkans qui permette de mettre un frein à ces activités délictueuses le plus rapidement et le plus efficacement possible.

I do believe, though, that it is with our own population in mind that we have to shoulder full responsibility for a Balkan policy that makes it possible to put the brakes on these dealings as quickly and effectively as possible.


- Monsieur le Président, les interventions de ce soir montrent bien l'importance que nous attachons à la lutte contre les "navires poubelles" et je crois que nous devons justement poursuivre nos efforts.

– (FR) Mr President, the speeches made this evening certainly show the importance that we attach to combating these coffin ships and I believe that we are right to continue with our efforts.


C'est pourquoi nous devons justement encourager au niveau européen les possibilités d'une branche agricole de développer des produits d'avenir.

It is precisely the possibilities which this branch of agriculture offers of developing products with a promising future which we need to support at European level.


Le captf Lait : Nous devons justement entamer une étude qui nous mènera à demander à chaque commandant de base à quoi sont utilisés les logements pour célibataires.

Cdr. Lait: We are about to start a study where we will go to every base commander and ask him about the uses of the single quarters.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons justement ->

Date index: 2023-07-07
w