Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «nous devons honnêtement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons aussi parler un langage clair et honnête à nos citoyens, souvent inquiets: tant que la guerre durera en Syrie et que la terreur règnera en Libye, la crise des réfugiés ne pourra se résoudre d'elle-même.

Let us also be clear and honest with our often worried citizens: as long as there is war in Syria and terror in Libya, the refugee crisis will not simply go away.


Je pense toutefois que nous devons honnêtement prendre le temps de faire les choses comme il se doit, et je pense qu'il en va de même pour les députés de l'opposition, qui n'ont pas une petite armée de gens pour nous aider dans nos délibérations — nous formons l'opposition et nous sommes moins nombreux.

But I think that we do honestly need to take the time to do this properly, and I think that members of the opposition, who don't have a small army of people to help us in our deliberations we are in the opposition and pretty thin on the ground need to take the time to do this thing properly.


Des efforts substantiels ont cependant aussi été faits pour façonner ce budget conformément à la stratégie de Lisbonne, pour affecter encore plus de moyens que ceux prévus par la Commission dans le projet de budget au programme Erasmus, à l’apprentissage tout au long de la vie, parce qu’il y a une question que nous devons honnêtement nous poser, à savoir, s’agit-il d’un budget utile, mais, d’abord et avant tout, nous avons un étalon fondamental: l’utilité du budget doit être adaptée aux besoins des citoyens européens.

Substantial efforts have also been made, however, to shape this budget in accordance with the Lisbon strategy, to provide even more resources than those provided by the Commission in the draft budget for the Erasmus programme, for lifelong learning, because there is a question which we must ask ourselves honestly, namely, whether this is a useful budget, but, first and foremost we have a fundamental yardstick: the usefulness of the budget must be tailored to Europe’s citizens.


En revanche, nous devons honnêtement et ouvertement faire savoir que nos points de vue reposent sur une analyse rationnelle des différentes perceptions de la situation et des options également différentes, plutôt que de nous renvoyer la balle l'un l'autre en fonction de l'humeur du jour ou de ce que disent les sondages d'opinion et les médias et de ce que sont les exigences du gouvernement de l'heure.

But it does mean we have an honesty and forthrightness in making it clear that our views are based upon a rational analysis of differing perceptions of the situation and differing options, rather than going from pillar to post based upon what appears to be the daily whim or report of public opinion polls, the media, and the exigencies of the government of the day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons tous respecter l’expression de la volonté du citoyen, mais nous devons honnêtement reconnaître que ce débat a souvent été mélangé à des enjeux nationaux et que, parfois, les arguments échangés avaient peu à voir avec la Constitution européenne.

We must all respect the expression of the citizens’ will, but we must honestly recognise that this debate was often mixed up with national issues and that, sometimes, the arguments exchanged had little to do with the European Constitution.


Nous devons tous respecter l’expression de la volonté du citoyen, mais nous devons honnêtement reconnaître que ce débat a souvent été mélangé à des enjeux nationaux et que, parfois, les arguments échangés avaient peu à voir avec la Constitution européenne.

We must all respect the expression of the citizens’ will, but we must honestly recognise that this debate was often mixed up with national issues and that, sometimes, the arguments exchanged had little to do with the European Constitution.


Honnêtement, je ne comprends pas comment ce parti peut dire que nous devons accélérer le processus de conclusion du traité, que nous devons contribuer au développement économique, que nous devons obtenir plus de certitude et que nombre de gens vivent dans des territoires se situant près de certaines limites.

I honestly do not understand how his party can say that we need to speed up the treaty process, that we need to help economic development, that we need to get certainty and that many people live on lands that are on certain boundaries.


Ce serait faisable, mais honnêtement, à mon avis, si nous visons sérieusement à l'intégration européenne, nous devons nous préparer à mettre de temps à autre notre orgueil de côté afin de pouvoir travailler avec efficacité.

I could, but honestly, in my personal opinion, if we are serious about European integration, we have to be prepared to swallow our pride occasionally in order to do things in an effective manner.


En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.

I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.


Je ne prétends pas détenir la réponse à cette question, mais nous devons avoir le courage de nous la poser sérieusement et honnêtement.

I do not pretend to have the answers on this, but we must have the courage to address the question seriously and honestly.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     nous devons honnêtement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons honnêtement ->

Date index: 2022-09-29
w