Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons envisager une réponse municipale plutôt " (Frans → Engels) :

D'après moi, nous devons envisager une réponse municipale plutôt qu'une réponse nationale.

From my standpoint, we would have to look more for a municipal response as opposed to a national response.


Compte tenu de tous les aspects de développement qui ont été soulevés, je crois que nous devons envisager une réponse pour les enfants et les jeunes qui soit différente de celle que nous avons pour les adultes.

I think we need to think about a different response for children and youth than we have for adults because of many of the developmental things that have been raised.


Compte tenu de tous les aspects de développement qui ont été soulevés, je crois que nous devons envisager une réponse pour les enfants et les jeunes qui soit différente de celle que nous avons pour les adultes.

I think we need to think about a different response for children and youth than we have for adults because of many of the developmental things that have been raised.


Nous devons envisager de prévenir les conflits et modifier notre politique étrangère pour mettre l'accent sur la prévention plutôt que sur la gestion des conflits.

We have to look ahead at preventing conflict and move our foreign policies from conflict management to conflict prevention.


Si, en tant que parlementaires, nous voulons aider le gouvernement à remplir son mandat, à stimuler l'économie, nous devons nous attarder non pas à votre réponse, mais plutôt à ce que votre réponse nous révèle.

If we, as a Parliament, are to assist the government in its role to create stimulus in the economy, we must not be concerned with your response but what your response tells us.


Le Parlement européen, dans deux récentes résolutions, et des figures importantes issues de tout le spectre politique ont souligné que, si nous voulons une réponse efficace et globale à la crise, nous devons envisager sérieusement la possibilité d’un système d’émission d’euro-obligations.

The European Parliament, in two recent resolutions, and prominent figures across the entire political spectrum have pointed out that, if we want an effective and global response to the debt crisis, we need to seriously consider the possibility of a system for issuing Eurobonds.


Nous devons envisager des biocarburants d’origine forestière plutôt que liquides pour les transports.

We have to look for the woody rather than liquid biofuels for transport.


Par la suite, nous devons envisager quelle est la meilleure manière d'organiser des mesures proactives et coordonnées au niveau européen en vue de développer des réponses à des menaces existantes ou émergeantes, réponses prenant par exemple la forme de l'Observatoire européen sur la sécurité de l'information.

Then we need to examine how best to organise at European level proactive and coordinated measures to develop forward-looking responses to existing and emerging security threats like the European information security observatory.


Deuxièmement, il faut créer une panoplie d’instruments auxquels il sera possible d’avoir recours selon une gradation, afin de pouvoir apporter une réponse flexible, plutôt que de nous mettre dans une situation où nous devons choisir entre le remède de cheval et la simple gesticulation.

Secondly: a range of instruments has to be developed which allow for a flexible response and which do not force us into a situation where we need to choose between a kill or cure remedy or a complete stab in the dark.


Plutôt que de rendre ces objectifs juridiquement contraignants, nous devons envisager leur nature politique.

Rather than make these objectives legally binding, we must consider their political nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons envisager une réponse municipale plutôt ->

Date index: 2024-12-03
w