Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons donc réfléchir " (Frans → Engels) :

Nous devons donc réfléchir sérieusement aux niveaux de service et aux divers marchés.

So I think we have to keep in mind the levels of service and the markets that are served.


Nous devons donc identifier et mettre en oeuvre des mesures visant à nous adapter aux effets de l'évolution du climat.

We therefore need to identify and implement measures aimed at adapting to the effects of climate change.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Nous devons aussi réfléchir aux effets à long terme et à la manière d'aider les communautés à se redresser.

We also need to think about the long term affects and how to help communities recover.


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Nous devons aussi réfléchir à la manière dont nous pourrions mieux partager les connaissances opérationnelles, en tenant compte de la nature hautement sensible de certaines de ces informations.

We also need to look at how we might share greater operational knowledge, taking account of the highly sensitive nature of some of this information.


Nous devons donc réfléchir à la façon dont nous pouvons modifier notre environnement socioculturel pour faire du choix santé le choix facile.

So what we really need to do is think about how we can change our socio-cultural environment to make the healthy choice, the easy choice.


Vous n'avez pas besoin de sauter à pieds joints pour y répondre, mais je crois que Clive Addy a été le seul à dire carrément qu'à son avis, les Forces ont besoin de 1,9 p. 100 du PIB, mais qu'elles s'accommoderaient de 1,7 p. 100. Nous devons donc réfléchir aux montants dont nous aurons besoin pour un certain nombre d'années.

You don't to have to jump over here to answer it, but I think Clive Addy has been the only guy who has come out and said that, in his opinion, it should be 1.9% of GDP, but he'd settle for 1.7%.


Nous devons donc réfléchir au coût de ce projet de loi et au précédent qu'il crée (1740) M. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Monsieur le Président, ces revendications territoriales entraînent des coûts énormes pour les contribuables canadiens.

We have to think very carefully of the cost of what we are doing here and the precedent we are setting (1740) Mr. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Mr. Speaker, the costs of these land claims are absolutely enormous to the Canadian taxpayer.


Nous devons donc réfléchir à la relation qui existe entre le fait que la municipalité est le siège du gouvernement national et le rôle distinctif qui lui échoit.

It is the relationship of this municipality being the seat of our national government that distinguishes that role that we must get our heads around.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons donc réfléchir     nous     nous devons     nous devons donc     devons aussi réfléchir     nous devons nous     manière dont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons donc réfléchir ->

Date index: 2023-10-01
w