Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons constater " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partout où nous sommes maintenant, nous devons constater que le niveau de pauvreté va en s'accentuant.

Wherever we are we must recognize that the poverty level is increasing.


Comme l'a déjà dit ma collègue Sornosa Martínez, nous devons constater aujourd'hui que tous les États membres n'ont pas utilisé ces délais, mais qu'ils ont eu recours au contraire à des tactiques de retardement - il convient malheureusement de le dire clairement en raison de l'absence de rapport à ce sujet - et de truquage.

As my honourable colleague Mrs Sornosa Martínez has said, we must conclude today that not all Member States have made use of the time at their disposal; on the contrary, they have engaged in delaying tactics and – regrettably, in view of their failure to submit reports, we must also say quite bluntly – in obfuscation.


C'est pourquoi nous devons constater qu'il ne sera pas possible de lever, dans un avenir prévisible, l'interdiction de nourrir des omnivores avec des farines de viande et d'os. À terme, quand l'application de la législation aura été améliorée, il sera peut-être possible de le faire.

We must therefore probably observe that it will not be possible within the foreseeable future to remove the ban on feeding omnivores with meat meal and bone meal. In the long term, when there is better compliance, it may perhaps be possible to do so.


Les critères de Copenhague stipulent expressément que nous devons constater dans le domaine politique des évolutions suffisantes que pour justifier l’amorce de négociations d’adhésion.

The Copenhagen Criteria explicitly state that we need to see developments on the political aspects for accession negotiations even to be justified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’un côté, on critique les réticences à distribuer généreusement les aides, de l’autre, nous devons constater que les sommes mises à disposition ne sont redistribuées que de façon hésitante.

On the one hand, there are complaints that we are not willing enough to make generous development aid available, and, on the other hand, it is undeniable that the money actually made available is often only disbursed very slowly.


Nous devons constater que malgré tous les efforts, malgré les années qui s'écoulent, la grande majorité des Canadiens ignorent l'essentiel et l'important en ce qui concerne les Premières nations.

We are forced to conclude that, despite all the efforts, despite the passage of time, the great majority of Canadians are ignorant of what matters most with respect to First Nations.


Deuxièmement, c'est précisément au Parlement européen qu'il faut mettre l'accent sur l'européen et sur le communautaire, à une époque où nous devons constater que les gouvernements de nombreux États membres s'éloignent de cet engagement et où nous assistons à une montée des nationalismes égoïstes et égocentriques.

Secondly, we in the European Parliament, of all people, should be emphasising European togetherness and the Community aspect, particularly at a time when we are seeing that the commitment of the governments of many Member States to this is declining, and that short-sighted, egotistical nationalism and a desire to go it alone are gaining increasing ground.


Quoiqu'il en soit, nous ne sommes pas ici pour faire le procès du passé ni assigner le blâme; nous devons constater ces inégalités dans la prestation des services publics et le grand besoin de rattrapage.

Regardless of the reason, we are not here to judge the past or assign blame; we must acknowledge this inequity in the delivery of public services and the need to make up lost ground.


Comme l'a remarqué M. Manuel Marin, Vice-Président de la Commission responsable de ce Programme, la Commission est satisfaite que celui-ci ait été adopté par le Conseil car "nous devons constater que l'approche de 1992 exigera de tous les Etats membres, ainsi que de tous les citoyens communautaires, une ouverture d'esprit envers nos partenaires et ce programme, de par sa nature et son orientation envers les jeunes, ne peut que faire une contribution importante à ce processus d'ouverture".

Mr Manuel Marin, Vice President of the Commission responsible for the programme expressed satisfaction over the adoption". We have to face the fact", he said, "that the approach of 1992 will require of all the Member States and all Community citizens openmindness to our partners and this programme, by its very nature and the fact that is tailored for young people, is bound to make a major contribution to such openmindedness".


Malheureusement nous devons constater que les délais de transposition n'ont pas été respectés par tous les Etats membres et que des difficultés pratiques et des problèmes particuliers peuvent se poser à cause de l'absence de trasposition simultanée, malgré le fait que les directives sont en vigueur et qu'elles doivent donc s'appliquer.

Unfortunately, the deadlines for transposing the Directives into national law have not been met by all the Member States and practical difficulties and specific problems may arise because of the lack of simultaneous transposal, despite the fact that the Directives are in force and therefore have to be applied.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons constater     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons constater ->

Date index: 2022-05-01
w