Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons confirmer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Du côté européen, nous devons confirmer que l'Union européenne, en tant qu'Union, reste au coeur du processus, car les objectifs sous-jacents du processus ASEM sont et resteront des questions fondamentales pour l'Union.

On the European side, we must confirm that the European Union, as a Union, remains at the core of the process, given that the underlying objectives of the ASEM process are and will remain fundamental concerns of the Union.


Nous devons confirmer ce règlement requérant la mention du pays d’origine pour les produits à ingrédient unique comme les fruits et légumes, la viande, le poisson et autres denrées alimentaires.

We must confirm this regulation requiring country of origin specifications for single ingredient products such as fruit and vegetables, meat, fish and other foodstuffs.


Nous devons confirmer la priorité donnée au volet "santé et environnement", comme les mesures spécifiques visant les populations plus vulnérables, l'application du principe de précaution, aussi, aux substances les plus dangereuses, confirmer que l'usage d'alternatives non chimiques sera encouragé, que l'interdiction des pulvérisations aériennes sera désormais la règle, en bref, traduire en actes concrets les préoccupations des Européens et des Européennes qui ont été tellement nombreux – et Mme Isler-Béguin l'a rappelé également – à nous écrire pour exiger une agriculture non dopée pour demain.

We must confirm that health and the environment are foremost; that specific measures are needed to protect those most vulnerable to harm; that the most dangerous substances will be covered by the precautionary principle; that the use of non-chemical alternatives will indeed be encouraged; and that aerial spraying will henceforth be banned in principle. In short, we must translate into practical action the concerns voiced by the very many men and women in Europe who – as Mrs Isler-Béguin has mentioned – have written to us urging that farming should not in future be dependent on chemicals.


Dans le même temps toutefois, j’estime que nous devons confirmer le rôle du Conseil de sécurité de l’ONU en tant que premier garant de la paix et de la sécurité dans le monde.

At the same time, however, I consider that this is the right time for us to confirm the role of the UN Security Council as the basic guarantor of international peace and security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons confirmer que nous soutenons le rapprochement progressif entre la Serbie et l’Union européenne dès que cela sera possible.

We must confirm that we support the continued rapprochement between Serbia and the European Union as soon as that may be possible.


Ils ont dit qu'ils protégeraient les mariages hétérosexuels traditionnels et ils ont ensuite fait un virage à 180 degrés; ils affirment maintenant que cela n'a pas d'importance, que c'est du passé, que c'est le présent qui compte, et ils vont y porter atteinte directement (1555) Pour ces motifs, nous devons confirmer la valeur du mariage traditionnel et protéger le mariage hétérosexuel pour le bien de la société dans les années à venir.

They have said they will protect traditional heterosexual marriages and then have reversed their positions 180° where they now say that does not matter, that was then, this is now and they are going to undermine it directly (1555) For those reasons, we need to affirm traditional marriage and uphold heterosexual marriage for the good of society in future years.


Trois : il me semble que, pour ce qui est du contenu, nous avons là l’occasion de réaffirmer à l’échelle de l’Union un certain nombre d’engagements auxquels souscrit chaque État membre, mais que nous devons confirmer au nom de l’Union européenne en tant que telle : la reconnaissance d’un certain nombre de droits, en particulier dans le domaine économique et social.

Thirdly, it seems to me that, with regard to the content, we have here the opportunity to restate, at Union level, a number of commitments that each Member State endorses, but which we must confirm on behalf of the European Union as such, recognising a number of rights, particularly in the economic and social sector.


Du côté européen, nous devons confirmer que l'Union européenne, en tant qu'Union, reste au coeur du processus, car les objectifs sous-jacents du processus ASEM sont et resteront des questions fondamentales pour l'Union.

On the European side, we must confirm that the European Union, as a Union, remains at the core of the process, given that the underlying objectives of the ASEM process are and will remain fundamental concerns of the Union.


Nous devons confirmer ce partenariat et trouver un moyen d'inclure nos concitoyens de l'Ouest et nos peuples autochtones.

We need to confirm that partnership and to find a way to include Western Canadians and then to include Native Canadians.


En deuxième lieu, nous devons confirmer et maintenir l'engagement militaire des Etats-Unis en faveur de l'Europe.

Second, we must confirm and maintain the US military commitment to Europe.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons confirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons confirmer ->

Date index: 2021-05-26
w