Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons communiqué votre nom à
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons communiquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


nous avons communiqué votre nom à

your name has been forwarded to,
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle connaît manifestement cette fonction mieux que moi et elle a peut-être raison, mais du point de vue de la comptabilité publique, nous devons communiquer aux Canadiens, aux contribuables, à qui nous devons rendre des comptes.

She obviously knows that function better than I do, so she may be right, but from a public accountability point of view, we need to communicate out to Canadians, the taxpayers, where that accountability lies.


Cela fait partie de ce que nous devons faire et du message que nous devons communiquer aux jeunes : s'ils veulent poursuivre des études postsecondaires, ils pourront le faire sans que leurs études constituent un fardeau excessif.

That is part of what we must do and communicate to young people that if they want to go, they will be able to go and it will not be an excessive burden.


Nous avons organisé aujourd’hui un débat sur le Guide des villes européennes, mais nous n’avons obtenu que très peu de réactions de la part du Conseil, et je pense que nous devons communiquer davantage de messages clairs à nos concitoyens concernant ce que nous faisons dans l’Union européenne et leur montrer que nous sommes là pour eux, et pas simplement pour parler d’eux.

We had a debate on European City Guides today but we got very little in terms of reaction from the Council and I think we need to bring more clear messages back to people about what we do here in the European Union and that we are actually here for them, not just to talk about them.


C’est cette position que nous devons communiquer au Conseil, en pressant celui-ci d’adopter la même approche, car nous devons retenir la leçon.

This is the attitude we need to communicate to the Council, urging it to take the same approach, because we need to learn a lesson.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin des gens là où ils sont, et c’est là que nous devons communiquer avec eux; nous ne pouvons le faire depuis Bruxelles.

We need people where they are, and that is where we have to communicate with them; it cannot be done from Brussels.


Nous avons quelques électeurs ici, dans la galerie des visiteurs, mais il y en a des millions dehors qui ne savent pas ce que nous faisons et nous devons communiquer avec eux.

We have a few voters here in the visitors’ gallery, but there are millions out there who do not know what we are doing and we need to communicate with them.


Nous avons tiré de nombreuses leçons depuis les années 1990: nous pouvons et devons communiquer ces enseignements aux autorités des pays qui rejoindront un jour la zone euro. En outre, nous pouvons nous servir de ces élargissements successifs de la zone euro afin d’expliquer à l’ensemble des citoyens européens, aussi bien des nouveaux que des anciens États membres, les avantages considérables que présente l’euro et afin de tordre le cou à certaines fausses idées qui circulent sur notre monnaie unique.

We have learnt a lot since the nineties: we can and we must communicate this experience to the authorities of the countries which will eventually join the euro zone and we can use these successive enlargements of the euro zone to explain to all of the European citizens, of the new and of the old member countries, the great advantages of the euro, and dispel some of the false ideas expressed about our single currency.


Nous devons également mieux communiquer en matière d'élargissement.

We also need to communicate enlargement better.


Si nous devons communiquer de l'information, comment devons- nous nous y prendre ensuite pour nous occuper des femmes dont le tissu mammaire est dense?

If we are to inform, then how would we address the next step of following up on caring for the women with dense breast tissue?


J'ai demandé au SMA (RH-MIL) de m'expliquer comment nous allons procéder en détail et ce que nous devons faire quant à la sélection et au nombre de personnes, et comment nous devons communiquer et comment nous devons réviser le plan pour y parvenir.

I have asked ADM HR MIL to come back to me and lay out how we will do that in detail and what we need to do in the way of selection and the numbers of people, and how we need to market ourselves and communicate, and come back and let us walk through the plan to do that.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons communiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons communiquer ->

Date index: 2025-01-09
w