Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons aussi tenir » (Français → Anglais) :

* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays ind ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


«Nous investissons pour améliorer les conditions à l’étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

"As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une pro ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Nous devons mieux scruter le monde, et pour cela, nous devons aussi comprendre que l'Europe n'aura pas rempli sa mission tant que 25 000 enfants mourront de faim chaque jour.

We must look at the world more closely, and as part of that we must understand that, as long as 25 000 children starve to death each day, Europe's work is not finished.


Nous investissons pour améliorer les conditions à l'étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


À cet égard, il faut se garder de mesurer l’impact de la culture à la croissance du PIB: nous devons aussi tenir compte du fait que les citoyens ne contribuent pas à la croissance du PIB en participant à une course à l’argent mais en menant une existence respectueuse des valeurs humaines, et c’est pourquoi nous devons créer les conditions et les circonstances adéquates.

In this respect, the impact of culture should not be measured in terms of growth in GDP: we must also appreciate the fact that a person does not just generate growth in GDP by participating in the rat race, but by living a unique life of human values, and it is to that end that we must create the right conditions and circumstances.


Ne nous y trompons pas, nous sommes ainsi en train de continuer de bâtir un modèle original de supervision – je vais y revenir –, mais nous devons aussi tenir compte de l’évolution des structures de la supervision chez nos principaux partenaires.

Let us make no mistake: in this way, we are continuing to build an original supervision model – I will come back to this – but we must also take account of the evolution of the supervision structures of our main partners.


Mais nous devons aussi tenir compte de la liberté que nous devons garantir avec nos textes – nous avons voté des textes extrêmement importants sur la protection des données personnelles, et nous sommes les seuls à l'avoir fait aujourd'hui dans le monde.

However, we must also take into account the freedom that must be guaranteed in our texts – we have adopted extremely important texts on the protection of personal data, and we are the only ones to have done so in the world today.


Nous devons aussi tenir compte, dans cette estimation, du fait que les élections qui se sont déroulées en Bosnie en novembre 2000 ont eu pour conséquence de beaucoup ralentir tous les processus : nous avons eu des négociations, le Haut représentant est intervenu, etc.

In this assessment, we must also take account of the fact that the elections held in Bosnia in November 2000 led to everything’s having taken an extremely long time, what with negotiations and the High Representative’s having had to intervene etc.


Dans l’élaboration des mesures de protection sur le lieu de travail, nous devons aussi tenir compte des possibilités d’application dans la pratique, et notamment de ce que cela signifie pour les petites et moyennes entreprises.

In agreeing protective measures for the workplace, however, we must also take account of the scope for their practical implementation – and especially the impact on small and medium-sized businesses.




D'autres ont cherché : nous     nous devons     nous devons aussi     c'est pourquoi nous     garde-côtes nous devons     cela implique aussi     nous devons aussi tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons aussi tenir ->

Date index: 2024-12-11
w