Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons aussi pouvoir » (Français → Anglais) :

Nous devons aussi pouvoir intervenir auprès du gouvernement en lui disant : « Peut-être que cela relève de votre responsabilité, que c'est vous qui devez offrir ces programmes à tous ces gens-là qui ont servi leur pays».

We also need to advocate to the government and say, " Maybe it is your responsibility, government, to be providing those programs to these individuals. They served the country" .


Nous devons aussi veiller à ce que les faibles ressources disponibles au titre des activités de coopération au développement et de coopération économique avec l'Asie soient utilisées de façon à produire le maximum de résultats pour pouvoir plaider en faveur de leur accroissement.

We must also ensure that the limited resources available for EC development and economic cooperation activities with Asia are used to their fullest effect, in order to highlight the potential for increasing these resources.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


«Nous investissons pour améliorer les conditions à l’étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

"As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Pour que le système d'innovation fonctionne, nous devons aussi pouvoir compter sur l'ensemble de l'infrastructure et des éléments.

But we need all of the infrastructure and all of the elements of this innovation system to work.


Nous devons mieux scruter le monde, et pour cela, nous devons aussi comprendre que l'Europe n'aura pas rempli sa mission tant que 25 000 enfants mourront de faim chaque jour.

We must look at the world more closely, and as part of that we must understand that, as long as 25 000 children starve to death each day, Europe's work is not finished.


Toutefois, nous devons aussi pouvoir prouver aux contribuables que l'argent qu'ils confient à l'Europe est dépensé avec prudence.

However we must also be able to show to taxpayers that the money they entrust to Europe is prudently spent.


Deuxièmement, nous devons aussi pouvoir assurer le maintien de la paix, par opposition au rétablissement de la paix; il n'y a pas si longtemps, 1p.100 de la population mondiale, en l'occurrence le Canada, fournissait 10p.100 des gardiens de la paix du monde entier.

Second, in respect of peacekeeping, which we also must be able to do, as opposed to peacemaking, there was a time not very long ago when 1 per cent of the world's population — Canada — provided 10 per cent of the world's peacekeepers.


Elles doivent être plus détaillées, mais nous devons aussi pouvoir les adapter à différentes circonstances.

We need to have more detailed SOPs, but at the same time we need SOPs that we are able to adapt to different circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons aussi pouvoir ->

Date index: 2022-08-29
w